|
- capacité de à - préposition | WordReference Forums
Voir ce billet sur capacité (à de) La préposition à est fréquemment employée à la place de de devant un infinitif, comme l'illustre cet exemple fourni par l'Académie (qui nous a habitués à plus de conservatisme, d'ordinaire) : Je doute beaucoup de sa capacité à tenir cet emploi
- À toute ! À tout à lheure ! | WordReference Forums
Bonjour à tout le monde, est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer l'expression ou plutôt l'abbréviation "à toute" ? Cela provient de "à tout à l'heure" ? Je le crois, mais dans ce cas je ne comprends pas pourquoi on prononce "t" à la fin Merci de tous vos commentaires
- solution à de qqch - préposition | WordReference Forums
Dit-on solution à qqc ou aolution de qqc ? Ou les deux ? Une solution au problème ? Une solution du problème ? Une solution à la crise ? Une solution de la crise ? Merci d'avance !
- mener à amener à conduire à - WordReference Forums
Salut! J'ai besoin d'un petit éclaircissement :) Je sais qu'en français, on peut dire mener à, amener à et conduire à, mais tous les trois sont-ils interchangeables? Suivent-ils une régle quelconque? Exemple: Blogueur, un métier qui peut mener à la mort Si vous êtes amené à changer de
- commencer à de + infinitif - WordReference Forums
Quand faut-il utiliser commencer à par contraste avec commencer de ? Merci pour votre aide M H
- dici (à) + indication de temps (durée, heure, date, etc. ) - dici (à . . .
Dans l'expression d'ici à…, servant à exprimer la durée entre le point de départ et le point d'arrivée, la préposition à peut être omise Il nous reste encore trois jours d'ici à notre prochaine rencontre (ou d'ici notre prochaine rencontre) Nous vous rappellerons d'ici quelques jours (ou d'ici à quelques jours)
- indispensable nécessaire + à pour de - WordReference Forums
À mon humble avis, le " à " sera employé avec un nom (commun ou pas), et le " pour " avec un verbe Dans ton exemple, on a " sauver ", le " pour " sonnera bien mieux Si vous trouvez des contres-exemples à ce que je raconte, n'hésitez pas à me contre-dire, c'est juste une théorie personnelle qui m'est venu à l'esprit maintenant
- être intéressé par à dans de sintéresser à - préposition
Effectivement, la préposition sur me semble incorrecte ; je dirais par Quant à à, elle ne convient dans le sens recherché que si le verbe est à l'actif et pronominal (je m'intéresse à…) Je suis intéressé par ta proposition Je m'intéresse à ta proposition Ta proposition m'intéresse
|
|
|