- Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
1 "á and à" are the same, but just "á" does not exist When using just the character "a", the correct is "à" The pronunciation is practically the same as "o" in "ouch" 2 "ã and a" are the same and are practically the same as "un" in "under" When used as a letter, "a" has the same pronunciation as "à" Again, just "ã" does not exist
- à côté de au côté de aux côtés de | WordReference Forums
De plus, « à côté » ne s'emploie pas forcément avec des personnes (la brosse à dents est à côté du rasoir) Ceci pour la différence entre « au(x) côté(s) » et « à côté » Par exemple, « Jean est à côté de Martine » une proximité matérielle, géographique
- capacité de à - préposition | WordReference Forums
La préposition à est fréquemment employée à la place de de devant un infinitif, comme l'illustre cet exemple fourni par l'Académie (qui nous a habitués à plus de conservatisme, d'ordinaire) : Je doute beaucoup de sa capacité à tenir cet emploi
- commencer à de + infinitif | WordReference Forums
Pour moi, c'est surtout une question de style et d'euphonie J'emploierais exclusivement "commencer à" au présent et au futur ou à l'oral, et volontiers "commencer de" à l'écrit, aux temps passés, surtout en style soutenu : Je commençai de travailler vers l'âge de 17 ans "Commencer de" permet en particulier d'éviter "Il commença à" :
- donner son accord sur à pour qqch - WordReference Forums
La préposition "à" semble préférable quand on est fortement influencé par le verbe "donner", qui la sollicite Mais si ce verbe (ou un verbe similaire) est absent, "à" n'est guère usuel, et on retrouve plus naturellement "sur" et "pour" L'accord à la proposition du syndicat n'a pas pu se faire
- en à (la) + nom dîle (Martinique, Réunion, Corse, Chypre, Cuba . . .
à la Réunion Les grandes îles assimilables à des pays prennent généralement la préposition en : en Corse, en Sardaigne, en Crète, en Nouvelle-Guinée… Certaines îles peuvent prendre l'une ou l'autre préposition : en à la Martinique, en à la Guadeloupe, en à la Jamaïque, en à Haïti (voir aussi à en Haïti - préposition)
- FR: me, te, lui, etc. à moi, à toi, à lui, à elle, etc. - pronom . . .
parler à, répondre à, écrire à, obéir à, téléphoner à and numerous other verbs with which one uses atonic pronouns It seems to me to make more sense to list the verbs and verbal locutions that must be followed by a prepositional construction when the pronoun refers to person The forum so far has mentioned:
- sur (la) demande à la demande (de) | WordReference Forums
Je partage tout à fait l'analyse de Me Capello et ne vois guère, en pratique, de significative distinction de sens entre "sur demande" et "à la demande" Notez cependant qu'il existe en français (au moins) deux autres expressions susceptibles d'être utilisées (je ne sais pas dans quel contexte vous vous placez) : "sur mesure" ou "à façon"
|