|
- meaning - If vs Only if vs If and only if - English Language . . .
It is only redundant because you misinterpret it You say it's the same as "only if" But it is not "Only if", as you say, means "no guarantee he will yell if you fall" The first if provides just that guarantee In other words, 3 is a combination of 1 and 2, and you simply failed to combine your correct reasoning for 1 and 2 into the correct
- What is the proper usage of not only. . . but also?
Not only did my friend Joe help me out, but he also drove me to the university Not only does my pet dog bite me, but he also barks at me ;-) Not only are there students in the room, but also parents (here, the parents are there part is not quite required, so you don't have to say but parents are also there because it's implied )
- grammaticality - Indian English use of only - English Language . . .
"You're only a genius" or "He's only gone and fixed it already" both use only as emphasis by implying that the fact or opinion stated is so startling that it is literally the only thing that could be said I imagine the Indian use is of similar origin, but it's interesting we do the same thing with the same word, but different syntax
- Correct position of only - English Language Usage Stack Exchange
An Ngram chart of "can only do so much" (blue line) versus "can do only so much" (red line) for the period 1850–2005 shows a rather remarkable increase in the frequency of the first expression since about 1970, a period during which the frequency of the second expression has increased only slightly:
- Only when. . . vs it was only when. . . - English Language Usage . . .
However there is a subtle difference in the pace style of the story-telling in both cases In "Only When", there is a sense of urgency, a slightly more 'involved' writing "It was only when" is by comparision more 'relaxed' writing, more like someone is recounting something to someone
- meaning - What is the difference between FYI and JFYI? - English . . .
Your paraphrase of "simply for your information" captures this better than "only for your information" (which might be ambiguous with another reading whereby you mean something like "for your eyes only") As to the difference between FYI and JFYI, I'm not sure there is a big one
- Use of as per vs per - English Language Usage Stack Exchange
The only opinion I registered is my inclination to agree that, through differences in prosody (which people are not generally accustomed to representing or interpreting textually), the identical (reduced) wording can be used to evince both meanings; the remainder is, as I demonstrated, demonstrable fact
- “Only use” vs “use only” - English Language Usage Stack Exchange
In this case, only use p t or use only p t both work viva voce, no diff, speaker's choice But in writing, a reader can't hear the intonation that identifies the focus of only to a listener, so the writing rule is to put only right before its focus constituent, to eliminate ambiguity (assuming that's what you want to do with the writing)
|
|
|