如何评价“镖客三部曲”(《荒野大镖客》《黄昏双镖客》《黄金三镖客》)? - 知乎 《荒野大镖客》 这部电影英文名《A Fistful of Dollars》,片方直译是《为了一点钱》,国内常见的翻译是《荒野大镖客》,为什么翻译成镖客呢?个人以为是这部电影的形式太像中国武侠的套路。看似美国西部片,其实是意大利导演瑟吉欧·莱昂(Sergio Leone)的作品,我说他最成功的作品《美国往事
为什么red dead 翻译为荒野大镖客? - 知乎 大概是这么个双关的含义。 Red Dead Redemption沿袭了Red Dead的名字。 以上就是Red Dead这个费解的名字的由来。 至于为啥翻译成荒野大镖客,纯粹是根据游戏内容的意译,附会了六十年代克林特·伊斯特伍德的西部枪手电影,没错,电影名字就叫《荒野大镖客》。