|
- grammar - 「は」と「を」の違いは何ですか。 - Japanese Language Stack Exchange
3 1の例について言うと、主題がない(ように見える)疑問文である「肉を食べますか」は数ある食べものの中から肉を選ぶかを聞いてます。 いわゆる排他の「が」。 それに対して主題がある文は、 1 一般的なことを言ったり(総記) 2
- Meaning of ~を~に(して) ~を~として ~を~にする ~を~とする ~を~にした ~を~とした
3) 卒業を 1 つの区切りとして、これからは自立して生きていきたい。 As one of the end of graduation, I want to be able to live indipendently from now on 4) この大会に参加できるのは社会奉仕を目的とする団体だけです。 Only associations working in the voluntary social services can attend this
- Is there a difference between the particle お (o) and the particle を (wo)
Likewise, in Japanese, keep in mind that the particle を is always spelled を, even though its basic pronunciation is the same as お を and お used to be distinguished in pronunciation, but they merged about a thousand years ago
- meaning - The difference between は and を? - Japanese Language Stack . . .
Here, the は shows the scope of negation: 肉を * is negated in the first sentence, and 朝食に is negated in the second, and so on * When 「XXを」 or 「XXが」 is marked with a は, the は replaces the が or を, as in 「XXは」 rather than 「XXをは」「XXがは」
- The difference between が and を with the potential form of a verb
According to Hamano and Tsujioka (2011), the difference between を and が with the potential form is that を has a slightly stronger sense of volition than が does
- grammar - 文法について とを はどういう意味ですか? - Japanese Language Stack Exchange
Mekong Rest Stopはハイグレードなサービスエリアで、自然や『緑―清潔―美』と言った自然の特徴とを建築に取り入れるように設計され、旅行者が移動する際、休憩したりリラックスしたり、飲食したりします。 上記の quot;特徴とを建築に取り入れるように quot; には 分からないことがあります
- Difference between ~によって and ~を通じて (through, by means of)
So, 「~ を通じて」「~ を通して」 both are written language though, 「~ を通じて」 is used more often treated as written language The followings are examples in the paper and I rearranged 「N を通じて」が情報伝達の媒体としての用例 その話は山田さんを通じて相手にもつたわっているはずです The story should be delivered to the
- Does the particle を (wo) have a special use when at the end of a . . .
I thought the character " を " (wo) was only used for the particle whose only job was to indicate the direct object of a verb But today I saw it at the end of an exclamation on a sign I think on a shop: 西部に活力を!! So what job is を doing here?
|
|
|