|
- Japanese え sound - [ɛ] or [e]? - Japanese Language Stack Exchange
Japanese, a language which has 3-level vowel height system, does not have the distinction of e and ɛ Or speaking more correctly, Japanese え and お are (true) mid vowels, that their sweet spots fall just midway of theoretical [e] and [ɛ] (We write them [e̞] and [o̞] in IPA if necessary ) (chart from Wikipedia) And as far as the Standard Japanese concerned, there is no conditional
- Differences among -たら, なら, -と, -んだったら, -ば, etc
The Japanese language has a lot of patterns for "if" clauses What are the differences among the following patterns and how do we choose to use one over the others?: 行くと 行ったら 行くなら 行けば 行くんだったら 行くのなら
- 手えふった - Japanese Language Stack Exchange
The small ぇ in 手ぇふった is a way of indicating in writing the compensatory lengthening of the vowel in a single-mora word that sometimes occurs when the following case particle を is omitted in familiar speech This is described in The Phonology of Japanese (Labrune 2012) in section 2 7 5, 'Prosodic Lengthening' So as Yang Muye says, it means 手をふった
- nuances - Changing of vowels at the end of words to え - Japanese . . .
I've observed that in many cases where people are speaking informally and want to make an impact especially in exclamations, the speakers will change diphthongs at the end of words to an elongated え
- Is there really any difference between だなんて and なんて?
シドーがあの女をおぶったりでもしない限り、匂いが付くだなんてありえないというのに」 Hi I’m reading a novel and I’ve come across these two examples I’m interested in the bold parts Are the bold parts used to bring up something unexpected or surprising?
- おねいちゃん vs おねえちゃん - Japanese Language Stack Exchange
おねいちゃん is just a misspelling of おねえちゃん This word probably contains lengthened vowel from ane: ane → nē, so there is no rationale for ei in this word
- 江戸 . . . is it pronounced Edo or Yeddo or both?
Wikipedia has an entry about Jeddo Also this answer says 'In the 16th century, Japanese e (え) and we (ゑ) both had been pronounced [je] and Portuguese missionaries had spelled them "ye" '
- Why were ゐ and ゑ eliminated? - Japanese Language Stack Exchange
Sometime in the early 20th century, usage of the now-historical kana ゐ and ゑ (and their katakana equivalents) dropped off, being replaced with い and え in modern Japanese What exactly happened here
|
|
|