|
- 牛丼饭的“丼”怎么读? - 知乎
如果你支持官方标准,那么念牛胆饭。 如果你支持AK47念 阿卡四七,那么念牛洞饭。 如果你支持翻译要彻底,那么念 日式牛肉盖饭。 如果你支持像日本人读英语一样按本土读音来,那么念牛井饭。 如果你支持shui服改成shuo服,那么念牛叉饭。 如果你支持把龙翻译成dragon,那么念 正宗牛肉盖浇饭
- 牛jǐng饭还是牛dòng饭? - 知乎
dǎn这个读音来源不详,它有可能源自于“丹”的异体字“☒”(此字知乎显示不出来,暂用“☒”代替,详见 “ ”字的解释 | 汉典)。 [1] dòng 直接取自日语“牛丼(Gyū don)” 日语牛丼的“丼”不是上述2个汉语语义中的任何一个,它的演变过程比较崎岖
- 「丼」字念什么? - 知乎
丼,日本用这个汉字,表示盖浇饭的意思 关于日本汉字怎么念,是一个常常会被拿出来的问题 我国官方倾向于, 已有的汉字,按已有的汉字念 比如 安倍晋三 念 an bei jin san 而不是会念 阿倍新作 日本自造而中国没有的汉字,按形声字念或者按形状相近的字念,比如 近衛文麿 念 近卫文mó 但是按
- 丼jing饭还是dong饭?_百度知道
丼在字典里只有jǐng和dǎn两个读音,就笃定叫做“牛胆饭”,其实是错误的。 牛丼饭 源于日本,发音DONBURI(丼ぶりどんぶり),丼简单说就是“盖在饭上”的意思。
- 日语中的“丼”(don)在汉语中怎么读?_百度知道
丼,为古汉字。 1、【jǐng】同“井” 。 2、【dǎn】一为投物井中所发出的声音;二作姓。宋 邵思《姓解》卷一:“丼,蕃姓也”。汉语中的读音jǐng与日语盖饭意思的“丼 ”是对应的。 日本人就把盖碗饭叫成了Thonburi饭。由于日本人发音常常T、D不分的缘故,Thonburi 在日本人口中成了Donburi,后来又
- 牛丼为何物?教你做一碗地道的牛肉丼
一大碗牛丼的配比如下: 酱汁:清酒30ml、味淋7ml、砂糖15g、酱油20ml、出汁250ml(可用水500g、木鱼花10g、昆布10g,熬出350g出汁) 其他:牛肉150-200g、洋葱半个、姜一小块(不喜欢姜味可以不下)。 牛肉片先 提前解冻,不要在牛肉片冷冻时就下锅。
- 丼飯的「丼」怎麼唸?原來一直都念錯 - 日常 - 網推
原PO無奈表示「大家都做錯的事,做久就變對了,將錯就錯吧」,至於手機注音打「ㄉㄨㄥˋ」會出現丼字,原PO解釋是因為眾人「約定俗成」的關係
- 牛dong饭还是牛丼饭 - 百度知道
关于“牛丼饭”的正确写法及使用习惯,解答如下: 1 日文原词解析 牛丼(ぎゅうどん):这是日语中的标准写法,其中“丼”是日语汉字,音读为“どん”(don),意为“盖饭”或“碗装米饭料理”。 罗马字拼写:通常标注为 "gyudon" (牛肉+丼),而非“dong”。 2 中文语境中的常见写法 牛丼饭
|
|
|