|
- お知らせって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
お知らせは英語でnoticeと言います。 例) 社長からみなさんに 重要 なお知らせがあります I have an important notice from the company president to everyone お知らせ:10月13日(木)に 臨時 休館をさせて頂きます Notice: We will be closed on Thursday, October 13th お役所からお知らせが来た I got a notice from the municipal office
- (見出しとして)【お知らせ】って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
こんにちは。質問ありがとうございます。 見出しとしての「お知らせ」はnoticeと言います。発音は「ノーティス」です。 掲示板などを(お知らせを載せたりするところなので)notice boardと言います。 例 Did you read the new notice? 新しいお知らせ読んだ? noticeを動詞として使えば、「気づく」と
- 英語のビジネスメールの「件名」には何を書けば良い?コツと例文 | DMM英会話ブログ
ビジネスの場では、多くの役職の人が日常的にメールを活用しています。毎日たくさんのメールを受信していると、重要度や緊急性を判断して優先順位を決める場合もあります。 そこで判断基準に確認するものが「件名」であり、 メールを開く前にメールの用件を伝える という役目があります
- 確かに受け取りましたって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
私の提案では、"item" (物)を使いました。 2番目の提案は会話でも、書き言葉でも使えます。 3番目の提案は日常的です。 "Just letting you know~"の意味は「〜を知らせたいのですが」または「〜のお知らせ」です。 そして、"got" (取った)の方が日常的です。
- ご連絡ありがとうございましたって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
ビジネスメールでのやりとりで、よく使われている表現をご紹介します。 最初の文は、少し丁寧な言い方で、「よくメモを取りました」→「了解しました」。 2番目の文、もう少しカジュアルな感じで、「了解」。 Well noted Thanks という言い方や、thanksやthank youの代わりにappreciationや、 Well noted
- 確認後に改めてご連絡しますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
一旦返事を保留したいのでしたら、let usを使うのが良いかなと思います。 Let'sにすると一緒にと言うニュアンスになる感じしますが、なんとなくlet usとすると相手を含まないイメージがあります。 もちろん、let meでもよいのですが、恐らく会社として仕事を受けるのだと想像しますので、usを
- 送金予定日は 日ですって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWe plan to transfer the money on January 10th 「1月10日に送金予定です」 to plan to transfer the money で「送金を予定する」 ーWe should be able to send you the funds on January 10th 「1月10日送金できるでしょう」=「送金予定です」 このような言い方もできます。 ご参考まで!
- 「延期する」は英語で? 延期や遅延を伝える表現集【ニュアンス解説】 | DMM英会話ブログ
また、suspend は「停職・営業停止させる」や「停学にする」といった 罰則 の意味でも使われます。次の営業や通学の再開までその権利を奪い延期させる、というニュアンスです。 ちなみに、sus は「下に」、pend は「つるす」という意味。何かがぶら下がって宙ぶらりんになっている様子から
|
|
|