|
- 不要 和 不用 和有什么不一样? | HiNative
(just being polite) if you're familiar with each other,you will talk directly like this: -你要喝水吗? -不要。 -冰箱里有水,自己拿。 -不用,我不渴。 |自分は「要らない」と言いたいとき、口調を柔らかくするためにいつも「不用」と答えるように心かけています。的同义词
- 请教我使用 不用的例句。 | HiNative
Formal: 1 你不用担心,我们会尽力帮助你的。 (Nǐ bùyòng dānxīn, wǒmen huì jìnlì bāngzhù nǐ de )
- 不客气 和 不用谢 和 不谢 和有什么不一样? | HiNative
だから「不用谢」は「ありがとうと言うの必要がありません」の意味です。 「不谢」は「不用谢」の簡単の話す方、話し言葉です。 一番丁寧な文句は「不客气」です、そして「不用谢」、友達や身内などに「不谢」を使います。
- 不用麻烦了 と 麻烦您了 这个在 日语 里怎么说? | HiNative
「不用麻烦了」おかまいなく/お気遣い(おきづかい)なく 「麻烦您了」お手数(てすう)をおかけしました/ご面倒
- 不用了,谢谢。 和 不需要了,谢谢。 和有什么不一样? | HiNative
不用了,谢谢。不用了 means you dont need the help 不需要了 means you dont need the help anymore They are NOT used interchangeably |There is no problem with your choice In my personal experience, I would say "我不抽烟,谢谢" in the situation 2, and "不用了,谢谢" in all other situations Both of "不用了" and "不需要了" can indicate a rejection of the offer
- 台灣人用「網黃」這個詞嗎?意思是在網路上發裸照的網紅、網帥、網美。如果你們不用這個詞,請告訴我你們使用什麼詞吧。
@brandon4 是的,但質量我們習慣說品質|我只會說三不五時欸 沒聽過隔三差五 三不五時對我來說是很標準的國語 照教育部規定 答案要寫tóu zi 但大家都念shǎi 沒聽過網帥 有聽過網黃但會覺得是中國人或馬來西亞的人用的字|我們用這個詞,用法跟中國一樣|@brandon4 對喔 網帥稍微少見一點 可能網路上帥
- 您客气了 如果人家对你说 感谢你,你是不是可以回答人家 您客气了?是什么意思? -关于中文 (简体)(中文) | HiNative
您客气了 如果人家对你说 感谢你,你是不是可以回答人家 您客气了?@tinahk888 您客气了 can sound very stiff in just daily conversations I wouldn’t recommend saying it 不客气 and 不用谢 are much more common and natural |如果是严谨的场合可以那么说,一般说不客气就行了的定义
- followed by 和 following by 和有什么不一样? | HiNative
followed by--- In English, the letter Q is always followed by U ---In English, the letter Q is always followed by U ---Each chapter is followed by a set of exercises • Classes will be held daily from 8 to 10 p m , followed by practice at local tango bars until midnight : • She complained to the police officer that she was being followed by two strangers Thanks|Who ever wrote that is
|
|
|