- 中国酒文化在对外传播中的翻译策略研究
0 引言 酒在中国社会文化方方面面占据着重要位置。“ 喜酒”“ 庆功酒”“ 交杯酒”“ 满月酒”等在中国百姓的生活中必不可少。 为使中国酒文化更好地走向世界,就要深入探究酒文化在对外传播中的英文翻译策略。然而,由于不同的历史社会文化背景、不同的民俗风情环境以及翻译人员的水平
- [KM][BJ(,3,,] - zndxsk. com. cn
著名民俗学家黄石于《婚姻礼节的法术背景》一文中,在分析了结婚戒指、交杯酒等习俗所透露出的巫术意识后,指出: 此外其他种种礼式仪注,果而一一寻根究底,我相信无一不带有法术的色彩。
- 当代“礼文化”需求下中式婚礼
一、中式婚礼仪式与婚礼产品 经市场调研,目 前市面上婚礼属性的产品,主 要的购买人群为筹备婚礼的新人,以自用为主, 产品包含传统吉服、 喜烛、 灯笼、 庚帖等传统的婚礼产品1,这些产品在理论层面体现了中国的传统婚俗文化,在 造型上也灵活多变,具 有丰富的艺术魅力,但从产品品类上和消费场景
- 中國語文試卷一閲讀能力考材
(9) 當你們被同事們促狹共飲一杯莫名滋味的交杯酒時* 他在中部大站下了車,繞着彎等曲 曲的地下道走到對面月臺• 靜靜等候下一班南下的火車, 這時候不必非快車不坐了,反正無 論如何都到得了家, 回家的路雖長總不比人生路漫長。
- Microsoft Word - Nora Ma Dissertation fin ver. docx - AUT
The act of toasting, completed by the bride and groom at their wedding ( 交杯酒), marks not only the beginning of their marriage, but also their changed identities as husband and wife
- 0 12 3’1 $4 ,3’*5’*6 43$7 *081’+# (089 . : 12
%+ O2 L JJ"+, J)4 TO) O J "+ -2)+, @4+)TO4: 12 L"+ $ST $T J P% Q")%H "R"$ J U 3%S J P %( O2 % ","+)3 ,%$ J 3)J3 O% B *)+ $S
- 遥远的救世主
公众号蜜蜂享网络搜集整理, 若有侵权, 请联系删除下架。 这年底夏天分外地热。 街上底灯虽然亮了, 胡同口那卖酸梅汤底还像唱梨花鼓底姑娘耍着他底铜盌。一个背着一大篓字纸底妇人从他面前走过, 在破草帽底下虽看不清她底脸, 当她与卖酸梅汤底打招呼时,却可以理会她有满口雪白的牙齿。 她背
|