word choice - 你好啊? or 你好吗? Which is more common? - Chinese Language . . . So, 你好 is straight forwardly wishing someone well, whereas 你好吗 is akin to an unsolicited question If someone says to me 你好吗, I may jokingly reply, 我 有 什 么 不 好? In English you do not for no specific reason say "How are you today" because it implies you were not that good yesterday or sometime in the recent past
conversation - Difference between 你好and 你好啊 - Chinese Language Stack . . . 你好 Usually, we use "你好" to answer "你好" It could be used in any circumstance It sounds neutral It's fine to greet anyone using "你好" 你好啊 Compared with "你好", ‘你好啊’ is warmer It is much less used than "你好" For example, if you see a cute child, you can say “你好啊,小朋友”