companydirectorylist.com
Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :
Business Directories,Company Directories
|
Contact potential dealers,buyers,sellers,suppliers
Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories
Industry Catalogs
USA Industry Directories
English
Français
Deutsch
Español
日本語
한국의
繁體
简体
Português
Italiano
Русский
हिन्दी
ไทย
Indonesia
Filipino
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Ελληνικά
Polska
Türkçe
العربية
「切り出し(きりだし)」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書
「切り出し」の意味は 読み方:きりだし 木材や石を切り出すこと。 Weblio国語辞典では「切り出し」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。
切(り)出し(きりだし)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書
切(り)出し(きりだし)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。1 木材や石を切り出すこと。2 細長い鋼板の先に、幅広の斜めの刃のついた小刀。切り出しナイフ。3 用件などを言い始めること。
切出し(キリダシ)とは? 意味や使い方 - コトバンク
[初出の実例]「靴を脱いで、その狭い切り出しの縁側にあがる」(出典:不意の声(1968)〈河野多恵子〉) [ 二 ] ( 切出) ① 余分なものの意。 (イ) 江戸時代、金座で延金を小判に切りおろす際にできる屑物(くずもの)。 (ロ) 帆船時代に行なわれた積荷の出目。
切り出すとは?意味、類語、使い方・例文をわかりやすく解説 | 意味大辞典
切り出す 「話を切り出す」などのように使う「切り出す」という言葉。 「切り出す」は「切出す」とも表記でき、訓読みで「きりだす」と読みます。 「切り出す」とは、どのような意味の言葉でしょうか? この記事では「切り出す」の意味や使い方や類語につ
English translation of 切り出す - Collins Online Dictionary
English Translation of “切り出す” | The official Collins Japanese-English Dictionary online Over 100,000 English translations of Japanese words and phrases
【切り出し】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | HiNative
【ネイティブが回答】「切り出し」ってどういう意味?質問に1件の回答が集まっています!Hinativeでは"日本語"や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。
What does 切り出し (Kiridashi) mean in Japanese? - WordHippo
Need to translate "切り出し" (Kiridashi) from Japanese? Here are 4 possible meanings
日语切り出す是什么意思_切り出す的中文翻译、含义、读音、用法、参考例句_DA日语词典_Dict. Asia
切り出しにくい話。 难开口的话;碍口的话。 彼のほうから切り出した。 由他提起来了。 単刀直入に用件を切り出す。 直截了当地提起该办的事情来。
Business Directories,Company Directories
|
Business Directories,Company Directories
copyright ©2005-2012
disclaimer