|
- Beijing和Peking的区别? - 知乎
两者出现的时间与应用范围?北京到底是Beijing 还是 Peking? 于海阔 《咬文嚼字》2016年第6期 经常有人提出疑问:“北京”的拼音明明是Beijing,但北京大学的英文校名为何为Peking University?“青岛”的拼音明明是Qingdao,但在青岛啤酒的商标中却为Tsingtao。那么,生活当中这些看似有些古怪的拼音到底
- 北京的英文名称为什么叫peking? - 知乎
经常有人提出疑问:“北京”的拼音明明是Beijing,但北京大学的英文校名为何为Peking University?“青岛”的拼音明明是Qingdao,但在青岛啤酒的商标中却为Tsingtao。那么,生活当中这些看似有些古怪的拼音到底是怎么回事呢?其实,这里沿用的是以威妥玛拼音为基础创造的邮政式拼音,而非我们今天
- Beijing和Peking的区别? - 知乎
后来这个Peking这个名字就一直延续下来了,成为习惯了。 英国媒体和美国媒体基本都是用Beijing一次来称呼北京,几乎不用Peking。 我2016年刚开始学习西班牙语,发现西班牙和很多拉美国家至今都喜欢用Pekín称呼Beijing,而不是直接用Beijing。
- Peking到底是「北京」还是「北平」? - 知乎
北京到底是Beijing还是Peking? 作者:于海阔 《咬文嚼字》2016年第6期 经常有人提出疑问:“北京”的拼音明明是Beijing,但北京大学的英文校名为何为Peking University? “青岛”的拼音明明是Qingdao,但在青岛啤酒的商标中却为Tsingtao。
- Beijing和Peking 分别在什么情况下使用? - 知乎
北京到底是Beijing 还是 Peking? 于海阔 《咬文嚼字》2016年第6期 经常有人提出疑问:“北京”的拼音明明是Beijing,但北京大学的英文校名为何为Peking University?“青岛”的拼音明明是Qingdao,但在青岛啤酒的商标中却为Tsingtao。那么,生活当中这些看似有些古怪的拼音到底是怎么回事呢?其实,这里
- 为什么要把「Peking」改为「Beijing」,把「Canton」改为「Guangdong」?
canton是沿用习惯拼法,peking是邮政式拼音的规则决定的。 至于后来将汉语拼音作为人名、地名标准,则是从1979开始 从1979年1月1日起,中华人民共和国在对外文件、书刊中的人名、地名的罗马字母拼写,一律采用 汉语拼音方案 拼写。 详见维基百科中的 汉语拼音 。
- 北京大学为什么叫 PKU 不叫 BJU? - 知乎
于是,“北京大学”的英语自然是“Peking University”。 清后期,中国官方放弃了旧官话发音,“北京”改说 Běijīng 了,西方“Peking”的叫法在汉语拼音在国际上取得影响力之后也改成了“Beijing”,但“Peking University”已经约定俗成,就不改了。
- Peking 是否有贬义? - 知乎
“peking”这种拼法是邮政式拼音,和日本无关,和威妥玛拼音无关,和粤语无关。 汉语地名用拉丁字母表记是以汉字为基本单位进行的,而不是以词为单位整体考量,这就决定了“北京”只能由“北”+“京”来确定,peking如此,beijing亦如此,不可能故意用贬义的词汇来对应。 关于汉字用拉丁字母
|
|
|