欢迎您来到中国 = 欢迎您到中国来(?) | HiNative “欢迎您来到中国”是对方现在已经来到了中国,对他表示欢迎所说的句子。 “欢迎您到中国来”是对方现在并不在中国,邀请他来中国游玩时所说的句子。 用英语来解释的话,就是welcome to China和you are welcome to come to China的语感区别。 Show pinyin 查看翻译 1 like
what’s the difference between 欢迎来到 and 欢迎光临? - HiNative @Fin_Darroch 1 欢迎来到 [Welcome to ] has to be followed by the name of a place 2 欢迎光临 [Welcome to (this place)] can be either used independently or followed by a place, though nowadays it's almost always used independently, especially as a polite expression said to the customers, such as in a shop, a restaurant, a hotel, etc 3 欢迎 [welcome] is usually not a business term
welcome to my website! 这个在 中文 (简体) 里怎么说? | HiNative 欢迎来到我的主页 (or 网站)。确保党永远不变质、不变色、不变味。 what is the meaning of 不变质、不变色、不变味 here? 这个在 中文 (简体) 里怎么说? 一开始我用HSK和汉语水平考试的教材学习,虽然通过了资格考试,但是却不会说汉语。 (最初の頃はHSKや中国語検定のテキストを使って勉強していた