「除了. . . 」英文怎麼說?except for except besides 中文意思跟用法差異! – 全民學英文 根據劍橋字典的解釋,比較細微的差異是,except 通常用來表達「不包含… 」,而except for則通常用來表達「除了…之外」。 用英文來說就是,except 是指「not including」,而except for 則是指「excluding」。 except except for 用法舉例: 例:I like all fruit except oranges
【英文文法】Besides, Except 分不清楚嗎?一次搞懂「除了」的用法! | Engoo線上英文 這樣的「除了」介係詞 副詞,總共有三大種: 包含 不包含 通用(視句意 前後文來決定是否包含) 分為介係詞與副詞用法: (1) 介係詞:in addition to besides 【例句】 (2) 副詞:in addition besides on top of that 分為介係詞與連接詞用法: (1) 介係詞:except except for
“除了…之外”, except、besides 和 apart from 的用法和区别 在英文学习中, except、besides 和 apart from 都表示“除了…之外”,很多学生都会困惑它们之间的用法区别。 Except except 用来指出被排除在外的人或事物,强调的是除了某些特定项目之外的范围。 Everyone went to the party except John 除了约翰,大家都去了派对。