companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • anytime vs any time - WordReference Forums
    anytime, any time One word as an adverb meaning "at any time": You're welcome to visit anytime But use two words if including the word at: You're welcome to visit at any time
  • at in any time | WordReference Forums
    Hello, are both these prepositions acceptable before the phrase: any time On the Internet I found more examples with at than with in and I would prefer at too but is it wrong to use in? Thanks for any replies, regards
  • anytime is ok=whenever? - WordReference Forums
    "Anytime" is not a word; it should be written as two words, "any time " You can say "Any time is OK," or "Any time would be fine," or lots of similar things
  • Thank you -anytime, every time | WordReference Forums
    Is it common to reply "anytime" when someone says, "thank you"? In another movie, the lady says "every time" when this guys says, "thank you" What's the difference between the two replies?
  • any time soon - WordReference Forums
    The three phrases you have listed are similar, but are used in different situations I'll just give an example for each "Can you get back to me (report on the your situation) any time soon?" --"I don't think that taxes will be lowered any time soon " "Although gasoline prices may rise in the short run, they should begin to fall again by the end of the year " (The Free Dictionary by Farlex
  • anytime - WordReference Forums
    "anytime" significa "en cualquier momento " Sí, lleva el sentido de "no hay problema," pero literalmente estás diciendo que la otra person te puede pedir el mismo favor en cualquier momento ¡Normalmente cuando yo lo uso, estoy arrenpentida después, porque la otra persona me toma en serio! Me parece que es lo que pasó en la escena que estás traduciendo Se emplea mucho aquí en los
  • Please feel free to contact me at anytime - WordReference Forums
    Like panj, I don't use "anytime" (one word) You might like to look back at this previous thread - in which I see you posted "anytime" vs "any time"
  • Are you free anytime any time today? - WordReference Forums
    "Are you free anytime any time today?" Let's say that I am writing an email to book an appointment with someone Would "anytime" or "any time" fit the sentence better? I think either is fine What are your thoughts?




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer