|
- charactor 和 character 和有什么不一样? | HiNative
charactorShe is right Character can also describe someone's personality |Like @dlopow said, "charactor" is a misspelling of the word "character " There are two separate definitions that are widely used for the word "character " 1 A fictional persona from a book, movie, play, etc (Already covered by @dlopow) Example: My favorite character from 'To Kill a Mockingbird' is Atticus Finch 2 The
- character 和 word 和有什么不一样? | HiNative
而 “character” 指的是其他语言的汉子,例如中文、日语、韩语等的汉子。 英文字没有所谓的 “character”, 只有 “letters” 和 “words”,可是有时 “character”会指标点符号、数字和 letters :)|@alyssalim Thank you :)|character = 字 word = 词|@OldGeezer no prob! you explained it well
- personality 和 character 和有什么不一样? | HiNative
personality @Luke_zhao Certainly! Here are examples illustrating the difference: - **"Personality":** Refers to the individual traits, behaviors, and characteristics of a person - Her bubbly personality always lights up the room - **"Character":** Refers to the moral and ethical qualities that define an individual - His strong character is evident in the way he always helps others In short
- alphabet, letter, 和 character 和有什么不一样? | HiNative
Character is a writing stroke used to indicate a certain sound or word (for any language) Example: Japanese character ️あ English character ️A Korean character ️ㅎ Letter ️Q的同义词
- Can you distinguish between I and l? - HiNative
in online format, the difference is very small look at these two : [ Il ] ; the first is an uppercase ‘i,’ the second is a lowercase ‘L ’ the ‘i’ is just a little bit smaller, if your format is the same as mine but that difference is so small, it’s virtually impossible to see unless they’re right next to each other so, you discern them through context “L have been very
- 主角 男主角 女主角 配角 反派 这个在 英语 (英国) 里怎么说? | HiNative
主角 - Main Character 男主角- Main Male Character Male Lead Leading Man 女主角 - Main Female Character Female Lead Leading Lady 配角 - Supporting Acts Supporting Actors Supporting Roles Supporting Cast 反派 - Villian Anti Hero Hope this helps x
- 【文字数制限】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? | HiNative
Explanation in Japanese: 「文字数制限」を「Character limit」と訳すと、よりフォーマルな表現になります。一方、「Word limit」はよりカジュアルな表現です。日常会話やカジュアルな文章で使われることが多い表現です。
- naïve 和 naive 和有什么不一样? | HiNative
naïveThere is no difference They are exactly the same Technically, "naïve" is more correct, because that is how it was originally written in French, from which we borrowed the word It's a pain in the ass, though, to stop and input an " ï " character every time we write the word It either requires copy-pasting it from somewhere, or using an ALT-code, but I don't even know the ALT-code
|
|
|