|
- Half of the vs half of - English Language Learners Stack Exchange
Over half of the domestic flights were delayed because of bad weather conditions The subject is "flights", and "the" specifies which (subset of) flights we are talking about "Domestic" also narrows it down further, but without "the" we change the meaning: Over half of domestic flights were delayed because of bad weather conditions
- Q1 2024 but 1H 2024. Why? - English Language Learners Stack Exchange
To my knowledge: one typically writes Q1 2024 and not 1Q 2024 to designate the first quarter of 2024 (example) one typically writes 1H 2024 and not H1 2024 to designate the first half of 2024 (ex
- determiners - Half year, half years, half a year? - English Language . . .
Which one is correct in English? Half year, half years, or half a year? Example sentences, where HY is one of the above: HY ago he had a job After HY he finally found a job Note, that half ye
- difference - Half a [noun] v. a half [noun] - English Language . . .
The difference is small, and you would rarely be wrong to use one in place of the other I would probably say a half-thing only if that is a common or natural unit Many broadcast programs run for a half-hour; you might buy a half-liter of beer But nobody sells or stores half-apples, so I would say half an apple
- Is it natural to say I have a half-day tomorrow to mean to have . . .
Oxford Dictionary says: half-day noun: a day on which people work only in the morning or in the afternoon Tuesday is her half-day As usual, my daughter have school from 7:30am to 4pm On a spec
- reading aloud - What is the correct way to write 1. 5 hours? - English . . .
Saying "half an hour" grammatically means one half of one hour, while saying "zero point five hours" refers to 0 5 hours I also think it's poor form to encourage an English learner to say "one hour plus half an hour" which isn't used in everyday English
- Interest is not calculated in advance, using the semi-annual . . .
Canada's Interest Act clearly states that the interest should be (1) "calculated yearly or half-yearly"; and (2) "not in advance" So, assuming your mortgage agreement was written with the intention of being fully compliant with this law, the circled-in-red sentence should instead read Interest is not calculated in advance, but (instead) using
- grammar - Two years and a half, two years and half,. . . ? - English . . .
However, I think two and half years is more common among non-native speakers, a likely influence of mother-tongue structure All four forms are good and acceptable However, the trend seems to have changed around the turn of the century from two years and a half (now considered too literary too formal, perhaps) to two and a half years
|
|
|