- Cuál | Spanish to English Translation - SpanishDictionary. com
Translate Cuál See 5 authoritative translations of Cuál in English with example sentences, phrases and audio pronunciations
- Qué vs Cuál - When to Use What and “Which” in Spanish
If you want to ask someone’s name using a construction where you need to decide between qué vs cuál, you must use cuál English: What is your name? Español: ¿Cuál es tu nombre?
- Cual o cuál - Diccionario de Dudas
Cuál es un pronombre empleado para introducir oraciones interrogativas o exclamativas; cual, en cambio, es un pronombre relativo que puede usarse para introducir oraciones indirectas o con función comparativa
- Qué vs Cuál - The Difference Between Qué and Cuál
Cuál is the singular tense and cualés is the plural tense So if you say, “What is your plan?”, the word plan is singular so in Spanish you would say, Cuál es tu plan? But if you say, “What are your plans?”, referring to plural “plans” then you would say, Cuáles son tus planes?
- cuál | Definición | Diccionario de la lengua española | RAE - ASALE
1 adj interrog Pregunta por la identidad de una o varias personas o cosas de un conjunto identificable U con referencia deíctica o anafórica Tengo que ir a su casa y todavía no sé cuál camino escoger ¿Cuáles amigos has visitado en Roma? U m en algunos lugares de Am
- When do you use qué, cuál or cuáles? | Learning Spanish Grammar . . .
qué, cómo, cuál and cuáles can all be used to mean what although qué is the most common equivalent: use qué or cómo when asking someone to repeat something that you didn’t hear properly
- cuál - Wiktionary, the free dictionary
cuál (interrogative) (Latin America) what; which (interrogative only) Synonym: qué ¿Cuáles gatos adoptaste del refugio? ― Which cats did you adopt from the shelter?
- cuál | Diccionario panhispánico de dudas | RAE - ASALE
En la lengua escrita, cuál(es) se usa alguna vez con valor de indefinido formando parte de la correlación distributiva cuál(es)…, cuál(es)…, equivalente a uno(s)…, otro(s): «Ninguno va vacío; […] cuál con los trastos de cocina, cuál con los toldos y las estacas» (Carrasquilla Marquesa [Col 1928]) Es de raro empleo hoy
|