|
- curious of OR curious about | UsingEnglish. com ESL Forum
Native Language Spanish Home Country Argentina Current Location Japan May 11, 2011 #6 curious - Definition from Longman English Dictionary Online He was curious about how she would react Merriam-Webster's Learner's Dictionary We're curious about why you never called us You can't use "of" in place of about or about Not open for further replies
- I am curious to meet your brother - UsingEnglish. com
Can anyone explain to me the exact meaning of the above? For example: "I am curious to meet your brother" What does "curious" mean in this context? I have a feeling that I know what it means as a complete sentence but I am not entirely sure what the word "curious" entails here
- didnt see or didnt saw ? | UsingEnglish. com ESL Forum
I'm new here so hello to all I'm just curious about that problem in the title Which form is correct? I've checked in english grammar that in simple past tense when using negative form you should put first didn't and then after this the verb in infinitive But it sounds a little bizarre
- How to end an email: The 100 most useful phrases
Common closing lines, closing greetings and ways of writing your name at the end of emails, including phrases for formal and informal business and personal emails
- [Grammar] - already and yet - change after indirect speech
Have you finished yet? He is curious, if I have already finished 1)Is the change of 'yet' to 'already' necessary? 2)Could we keep 'yet'? : He is curious, if I have finished yet Thank you
- Reading Comprehension Strategies - UsingEnglish. com
Unlock the secrets to effective reading with our comprehensive guide on Reading Comprehension Strategies Dive deep into techniques that enhance understanding, retention, and communication Don't just read - understand better and thrive Explore now!
- Whats difference blurry and fuzzy? - UsingEnglish. com
Hi! When reading an article, I found some sentence which makes me curious about meaning of adjectives ex) Boundaries of categories have become fuzzy and blurred I looked up English-Korean dictionary It seems that they have the same meaning So I wonder that they can have different uses
- [Grammar] - In winter, in winters or in the winters
These years it seldom snows in winter Hello, everyone I am very curious whether the following two variations of the sentence quoted could be right in proper contexts #2 These years it seldom snows in winters #3 These years it seldom snows in the winters Many thanks Richard
|
|
|