|
- Meaning of eben and how to properly use and contextualize it
It reads: " Schöne Ferienhäuser oder Hotels bekommt man eben nur, wenn man sie rechtzeitig bucht " What is the purpose of the word eben in that sentence? A friend told me that it has no special meaning and was there only to serve as an emphasis I still don't quite understand the concept - would the sentence still work absent of that word?
- Use of eben – does it mean just, also or even?
Eben expresses that what is being said is a fact, as halt does, but less colloquially Nonetheless, it's useful anwer as it mentions that eben here is a modal particle
- Was bedeutet gerade eben noch mal? - German Language Stack Exchange
1 Answer "Gerade eben" means "just a few moments ago" "Noch mal" or "nochmal" or "noch einmal" means "once again" The word "dir" is a typo in the sentence and should obviously be "die" So the sentence uses a colloquial tone and means: Jetzt habe ich gerade eben noch mal die Auftragsbestätigung durchgelesen
- How are soeben and eben different from one another?
I'd like to know what kind of difference there is between these two synonyms when they are used in the meaning quot;just now (happened) quot; Soeben schlägt es zwölf Eben schlägt es zwölf And
- Meaning of eben auch - German Language Stack Exchange
A very typical use of "eben auch" is, along with "aber", to provide a well-known or inevitable ("eben") additional ("auch") opposing ("aber") fact that should be taken into consideration: Deutschland ist zwar ein wirtschaftlich starkes Land, aber militärisch eben auch von seinen Partnern abhängig
- Grußformel zwischen „Sehr geehrte (r)“ und „Liebe (r)“
@Takkat: Hier geht es eben ausdrücklich nicht um ein formelles Anschreiben Der OP schwankt zwischen »Sehr geehrter« und »Lieber« Wenn »Lieber« in Erwägung gezogen wird, und »Sehr geehrter« offenbar zu steif klingt, kann es sich nicht um ein formelles Anschreiben handeln
- Jetzt vs. eben vs. einfach - German Language Stack Exchange
Is either einfach, gerade, or jetzt the German equivalent to just in English? For example, He just called me Is the German translation Er hat mich eben angerufen? Er hat mich gerade ange
- usage of eben noch - German Language Stack Exchange
Eben noch can be used in different ways and, as explained by @janka and , you can tell them apart by where the stress is placed in the sentence But what if you just read the written sentence? Then you can try to mentally supplement them with the follwoing phrases Eben noch in its temporal sense can always be supplemented by aber , it conveys the meaning of recent change: When used as a
|
|
|