companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • debt - WordReference Forums
    I find "debt" sometimes have been used as countable noun, but sometimes uncountable I am confused Could you tell me the reasons? Besides "incur debts", what other verbs could usually go with "debts"? Could I "cause debts", "stimulate debts"? Any other options? Most of these heavy debts were
  • Which usage is correct: program in your university OR program at . . .
    I would like to enroll for a program in your university OR I would like to enroll for a program at your university
  • change to as - WordReference Forums
    Ex: Science, Business, etc A program is something you enroll in A bachelor is a degree Anyway, you change your major TO another major So I guess the answer is "to" but I do not really understand what you mean Do you mean that your major is something like "Business" and you want to change it to "Science" and enroll in the "Biochemistry
  • grammar - English Language Usage Stack Exchange
    Moreover, will the use of “the trial is estimated to enroll 50 participants” depict a higher level of uncertainty than the former? Given the option, which one would you prefer to depict a situation with all the uncertainties involved in a setting of technical report writing?
  • Matricular, Registrar, o Inscribirse? | WordReference Forums
    Hola a todos! Estoy confundido Tengo que traducir un documento que dice "Open Enrollment for Benefits " Que es la palabra correcta? Matricular, Registrar o Inscribirse? Matricular es mas para "enroll", no? Pero mas personas entienden registrar mas, no? Mil gracias para la ayuda!
  • How do American English and British English use the definite article . . .
    College and university work the same as school Church is different, probably because people don't "enroll" in church (I suppose you could say that being a member of the church is the same idea Whatever ) "In church" generally means in the building to worship or participate in some church activity
  • régimen de correlatividad - WordReference Forums
    Estoy traduciendo unos programas académicos y entre los datos que figuran al principio aparece "régimen de correlatividades", haciendo alusión a las materias que deben ser rendidas con anterioridad a la que se detalla en el programa Sería como correlation between subjects ¿Hay un término
  • One sentence with two meanings! The door was locked
    The verb “enroll” can be used with or without a direct object (it can be either transitive or intransitive) That means, in the active version of the sentence above (#2), the reader must resolve which of two potential structures is right — the one in which the writers are the enrollees or the one in which the patients are




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer