|
- 在较为正式的商务英语邮件中,有哪些格调较高的缩写短语? - 知乎
在较为正式的商务英语邮件中,有哪些格调较高的缩写短语? 例如:Pls=please,ASAP=as soon as possible,FYI=for your information,BTW=by the … 显示全部 关注者 454 被浏览
- 英文邮件中FYI和FYR有什么区别? - 知乎
1、全称不同 FYI是For Your Information的缩写形式,提供给你的资讯 FYR是 For Your Reference的缩写形式。 2、含义不同 前者FYI强调提供所提供的信息的精确度,代表着给你的资料可以拿到来进行参考或当成文档的内容; 后者FYR表明提供的是相关或类似的信息作为参考,代表邮件里的附件只是给你参考,不
- fyi和btw的区别在哪里? - 知乎
FYI (for your information) 提供给您的信息,仅供参考,请知悉 外贸邮件抄送时 如果无话可说,可以直接附上fyi BTW (by the way) 顺便说一下 为转换话题起到一个承接作用 一般是已经说了正事,BTW只是顺带提一句 两者的区别还是很明显吧
- 如何回复领导FYI类型的邮件? - 知乎
如何回复领导FYI类型的邮件? FYI: for your information 供您参考 这种类型的邮件怎么回复会比较得体? 是详细回复内容给自己的帮助吗? 还是随便回复个谢谢! 显示全部 关注者 28 被浏览
- 请领导知道了解某事,书面表达应该用哪个词?用知悉合适吗,知悉的使用是上级对下级还是下级对上级啊?? - 知乎
常发生的错误: 1 正式信件or需要请求礼貌的信件不能出现:你、我、他。 2 「请 知悉」是上对下才能用的,平行单位用「请 查照」,对直属领导用「请 鉴核」。 3 「FYI」= For Your Information,FYI带有的意思是"只是知会你" or "供参考,无需回复",正式信件不宜使用。 4 「FYR」=For Your Reference"供参考
- thx 和 tks 到底哪个是正确的使用方法? - 知乎
THX 是正确写法,是根据读音来缩写,奈何用TKS的人太多,导致TKS老外也能看明白,但是老外真不用TKS,要么全拼要么THX , th组合发音是 [θ], 维基百科 也只收录了THX的写法,或许将来也会录入TKS,毕竟用的人多了也很难再去纠正了
- 邮件中FLY是啥意思? - 知乎
是把FYI(For Your Information)写错了吗?还是FLY真的表示某个意思?
- 在撰写邮件中,「详情见附件」最官方且标准的英文说法是什么? - 知乎
不要把For your reference和FYI (For your information)混淆,稍微有一些差别,主要在于是否提供信息或资料。 If you take a look at the highlighted paragraph, the parts in green signify the feedback 请查看有标记的段落,绿色标记部分为反馈信息。 Here is the chart I promised
|
|
|