companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • traducción - Congratulations: should I use felicidades or . . .
    Felicidades and felicitaciones are practically always interchangeable A native Spanish friend of mine couldn't really tell me the difference If I had to translate them to show the difference I would use: ¡Felicitaciones! - Congratulations! ¡Felicidades! - I wish you happiness! I found a good example from another site that says: "Por ejemplo si vos querés felicitar a alguien que tuvo un
  • Felicitaciones felicidades - WordReference Forums
    "Felicitaciones", en el uso de "enhorabuena" o "felicidades", no es correcto en la Gramática Normativa de la Lengua Española, ya que una "felicitación" es una cartita en la que se desea un feliz aniversario a la persona que cumple años, pero no es posible usarlo de manera expletiva o a modo de interjección desiderativa Saludos
  • enhorabuena felicitaciones felicidades - WordReference Forums
    hola Había aprendido que para felicitar a alguien se podía decir "enhorabuena" Ahora bien en los hechos suelo escuchar más bien "felicidades" e incluso, en boca de un argentino, "felicitación" Será que "enhorabuena" ya es antiguo ? gracias por las respuestas
  • When to use Felicidades | WordReference Forums
    I always thought that Felicidades was the correct way to say congratulations and was recently told that it is not I am sure I have heard it before When does one use "Felicidades"?
  • felicitaciones felicidades | WordReference Forums
    Enviar (dar) "felicidades" a alguien, es La "felicitacion"; es "el acto de dar desear felicidad" Cuando le deseas "felicidad" a alguien, eso es una "felicitacion" Por eso, las tarjetas o postales navideñas, tambien se llaman "felicitaciones" En esas tarjetas, escribiras ¡felicidades! Y aunque posible, no es comun en españa usar "felicitaciones" al comenzar una frase
  • felicidades felicitaciones - WordReference Forums
    Estoy confundido porque oigo ambas palabras usadas para dar la felicitación a alguien ¿Hay alguna diferencia entre las dos? Muchas gracias por su ayuda
  • selección de palabras - Spanish Language Stack Exchange
    I beleive there are two possibilities According to the DRAE felicitación 1 f Acción y efecto de felicitar 2 f Tarjeta postal, telegrama, etc , con que se felicita and: enhorabuena
  • feliz cumpleaños con retraso - WordReference Forums
    Buenos días! Quiero felicitar en inglés a un cliente cuyo cumpleaños fue ayer "Felicidades con retraso" "Feliz cumpleaños con retraso" Muchas gracias!




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer