eine Frage nach zu über etwas - German Language Stack Exchange nach zu über – you can't use all three in the same example nach is used in contexts where you plan to find something, to follow something up or to pursue (etwas nachgehen): Sie fragte nach dem Weg Wir fragen nach dem Sinn unseres Lebens Er fragte nach dem Kellner, aber niemand kam You wouldn't ask "nach seinem Leben" because this would imply you didn't know if he even had one But you
What is the difference between fragen and nachfragen? I think it's better to understand how "nachfragen" is more specific than "fragen" than associating it with "inquiry" because "inquiry" is just a formal synonym of "ask" in English and associating the former with "nachfragen" won't help an English speaker to understand when to use the German verb
fragen or nach fragen - German Language Stack Exchange This sentence appears in B Brecht's, Der gute Mensch von Sezuan: Ich muss dort drüben nachfragen What is the difference if the sentence were this? Ich muss dort drüben fragen Is nach an adverb
Wie kann man richtig nach der zuständigen Person fragen? Wie soll man in so einem Fall fragen, ob man mit der zuständigen Person spricht? Und falls die Person nicht richtig ist, wie kann man nach der zuständigen Person fragen?