|
- etymology - What is the origin of the word goodbye? - English . . .
According to the author, who painstakingly traced the lexical history of goodbye, the term Good (it remained capitalised) first appeared in 1676-1700 in the forms of: Good b'w'y , Good b'we ; Good b'wy to ye ; Good b'uy to you ; Good by t'ye ;
- Good bye, Bye, Bye bye - English Language Usage Stack Exchange
(The origin of "goodbye" is "God be with you", so arguably the other person ought to be going on a significant journey that you have to wish such support ) This distinction is probably lost on many people, but I have seen people startled when the wrong variant is used As for the "bye" variants, I'd say "goodbye": quite formal
- Take care instead of Goodbye - WordReference Forums
To begin, I think 'take care' is something one should say in addition to saying 'goodbye' I do not think it is a replacement for goodbye, rather it is more of an added farewell message to a goodbye Thus, it is common to say to another person: "goodbye and take care" It simply means that you wish them well and you hope that things are good
- Whats the verb for the mere act of saying goodbye to someone?
For example, when I tell my child to say goodbye to someone and I don't necessarily ask them to show the guest the door but do so myself There are situations where using the phrase say hello is inappropriate and greet is a better alternative (in literary prose, or in discussions about non-English-centric cultures for example), so I wonder if
- auto antonyms - Does Irish goodbye have two meanings which are almost . . .
A goodbye taking more than 1 hour and in which a new conversation begins People can spend hours on end standing in the driveway talking, during an Irish Goodbye Not limited to Irish people, but very common among large Irish Families This type of goodbye is different because the more serious one is about leaving, the longer they stay around for
- goodbye, farewell, so long | WordReference Forums
I believe that "goodbye" is used far more often than "farewell" which sounds to my ears much more formal (I used to quote Google hits to determine if a word was used more often but I have come to believe that those numbers are not reliable indicators of usage ) From informal to more formal: bye-bye, goodbye, farewell (to my ears at any rate)
- Bye vs. Goodbye - WordReference Forums
"Goodbye," however, is often understood as an indefinite parting, that it may be the last time you will see the person again Examples are when a parent dies and you say goodbye, or when a woman leaves a man and she says goodbye Does пока and до свидания have the same differences, or is there another way to say goodbye for a last
- What is the origin and scope of usage of the phrase So long. . . . used . . .
At least some of these instances of the phrase—in the context of the poem, which is the last on in this edition of the book—clearly allude to the meaning "farewell " This is five years earlier than the earliest example of "so long" in the sense of "goodbye" that the OED cites, according to Barrie England's answer
|
|
|