|
- FR EN: guillemets (« ») quotation marks (“ ”) - usage punctuation
The main usage of quotation marks is the same in both languages: quoting or emphasizing words or phrases The typography rules are however a bit different When using French guillemets, you should add an (ideally thin) non-breaking space on either side of the quoted text (e g , « Bonjour ! »), whereas no spaces are used with English quotation marks (e g , “Hello!”) In French, a
- guillemets - What are the rules for spaces around quotation marks . . .
Say I have a sentence like this: quot;Ouah ! Tu as vu ce grand saut papa ? quot; dit David en regardant les gros Monster Trucks du grand stade quot;Il a sûrement sauté au-dessus de 10 voitures
- What does “entre guillemets” really mean and when is it used?
I always hear my French teachers say “entre guillemets” followed by some phrases I asked my friends what does it mean? They told me that they use it when talking about something not true However,
- Is it necessary to use guillemets when quoting in French, or . . . - usage
2 In this computer-ruled world, it is easier to produce " than « or » on a keyboard, therefore, often, even French newspapers like Le Monde use English doublequotes instead of proper French guillemets in their Internet version
- Are guillemets used at all in English? - English Language Usage Stack . . .
Guillemets are, by Oxford Dictionaries definition: Each of a pair of punctuation marks (« ») used as quotation marks in French and other European languages This is backed up by Wiktionary: Guil
- ponctuation - Comment utilise-t-on des guillemets ? - French Language . . .
Je suis désolé si cette question est basique Mais, j'ai besoin d'aide à propos de l'emplacement des guillemets En particulier, doit-on écrire : Appelez la « norme d'opérateur » ou Appelez
- Guillemets français et anglais - French Language Stack Exchange
Peut-on employer dans un texte français les guillemets anglais ? Par exemple, dans le cas où une citation doit contenir une autre citation, est-il possible d'utiliser les guillemets français conjointement aux guillemets anglais pour éviter le problème des guillemets emboîtés ?
- mots étrangers dans un texte en français - guillemets, italique ou . . .
Tout d'abord, c'est l' italique qui sert à indiquer les mots étrangers et non les guillemets Ensuite, il faudrait éviter autant que faire se peut de mettre entre guillemets un texte qui est déjà en italique Enfin, dans le cas présent, je pense qu'il est préférable de mettre le nom du parc en italique pour bien faire prendre conscience au lecteur francophone que ce sont des mots
|
|
|