|
- 鰕䱇篇_百度百科
《鰕䱇篇》是汉末三国文学家 曹植 的诗作。 全诗可分两层。 前十句是对追名逐利的世俗小人的轻蔑讥斥;后六句是对胸怀大志的壮士的崇高赞美,同时抒发他们不被人知的痛苦。 此诗多用典故和比兴手法,产生了既蕴藉深沉、又生动形象的艺术效果,诗中历史的积淀和现实的感奋交相融合,创造出一种千古同慨的悲壮之境。 鰕䱇游潢潦⑵,不知江海流。 燕雀戏藩柴⑶,安识鸿鹄游⑷! 世士此诚明⑸,大德固无俦⑹。 驾言登五岳⑺,然后小陵丘。 俯观上路人⑻,势利惟是谋⑼。 雠高念皇家⑽,远怀柔九州⑾。 抚剑而雷音⒀,猛气纵横浮。 泛泊徒嗷嗷⒁,谁知壮士忧? [1] ⑴鰕(xiā):同“虾”;一说大鲵,一种小鱼。 䱇(shàn):即“鳝”,黄鳝一类。 ⑵潢(huáng)潦(liáo):雨水积的水池。 潢,积水池。 潦,雨水。
- 《鰕䱇篇·曹植》全文与读后感赏析 - 汉魏古诗 - 品诗文网
《鰕䱇篇》正是诗人抒发烈烈壮怀的明志之作,大约写于魏明帝太和二、三年间。 太和二年 (228年),诗人曾上书明帝,慷慨陈辞,不愿做“禽息鸟视,终于白首”的“圈牢之养物 (家畜)”,而愿“乘危蹑险,骋舟奋骊”,参与讨伐东吴之大业 (《求自试表》)。 但这一宏愿,既不为明帝所理解,更遭到“朝士”所嗤笑。 诗人满怀悲愤之情,故此诗开篇, 即勃发一股怫郁不平之气:“鰕䱇游潢潦,不知江海流。 燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游! ”鰕为小鱼,䱇为黄鳝, 都是在小水坑 (潢)、淤水中 (潦)苟延残喘之辈。 正如宋玉《对楚王问》所说,它们又岂能与“朝发昆仑之墟,暴鬐 (鳍)于碣石,暮宿于孟诸 (大泽)”的大鲲,“比量”翻转江海的气概呢? 至于“燕雀”,常嬉戏于篱笆之间,穿掠于房檐之下。
- 鰕䱇篇_曹植_注释_译文_创作背景_赏析 | 知乐诗词
䱇(shàn):即“鳝”,黄鳝一类。 潢(huáng)潦(liáo):雨水积的水池。 潢,积水池。 潦,雨水。 藩柴:篱笆。 鸿鹄(hú):天鹅。 世士:志士。 此诚明:真正知道上面所喻之理。 一作“诚明性”,又作“比诚明”。 大德:大功德。 固:必定。 一作“故”。 无俦(chóu):无比。 驾:驾车。 言:语助词。 上路人:指在仕途上奔走营私的小人。 “势利”句:只图谋势利。 惟是谋,一作“是谋雠”。 “雠(chóu)高”句:一作“高念翼皇家”。 高念,最高的信念。 皇家:指魏国。 远怀:远大的抱负。 柔:安定。 九州:此指全国。 而:如。 雷音:雷霆之声,形容剑鸣声大,威力震人。 泛泊:漂荡,指混日子的人。 嗷(áo)嗷:呼叫声。 燕雀在树枝柴篱间上下,又岂能识得鸿鹄的志向!
- 箜篌引原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_曹植古诗_古诗文网
人生短促的苦闷和建立不朽功业的渴求交织成这首诗的主题,表现出“雅好慷慨”的时代风格。 这首诗的章法巧妙,很见匠心。 诗歌在以较多的笔墨描写美酒丰膳、轻歌曼舞、主客相酬的情景之后,笔锋一转,吐露出欲求亲友忧患相济、共成大业的心愿,再转为对人生短促的喟叹,清醒地指出“盛时不再来”。 至此,酒宴的欢乐气氛已扫荡一尽,乐极而悲来的心理历程完整地表达出来了,引人回忆起开篇的浓艳之笔、富贵之景,更添几分悲怆之情。
- 《蒹葭》原文及翻译--在线文言文
意中之人在何处?就在水边那一头。 逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
- 《庄子·胠箧》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网
将为胠箧 ① 、探囊、发匮之盗而为守备 ②,则必摄缄滕 ③,固扃 ④,此世俗之所谓知也。 然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋 ⑤,唯恐缄滕扃 之不固也。 然则乡之所谓知者 ⑥,不乃为大盗积者也 ⑦? 故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国 ⑧,邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布 ⑨,耒耨之所刺 ⑩,方二千馀里。 阖四竟之内 ⑪,所以立宗庙社稷,治邑屋州闾乡曲者,曷尝不法圣人哉?然而田成子一旦杀齐君而盗其国 ⑫。 所盗者,岂独其国邪?并与其圣知之法而盗之。 故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非,大国不敢诛,十二世有齐国。 则是不乃窃齐国并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?
- 芣苢原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_诗经·国风·周南古诗 . . .
诗中描画了整个劳动的过程和场面,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。 全诗三章,每章四句,全是重章叠句,只变换了少数几个动词,其余一概不变,反复咏唱,以鲜明轻快的节奏、和谐优美的音韵,抒发了纯真的思想感情,表现出人们的欢快情绪和赞美劳动的主题思想。
- 《诗经·蒹葭》原文、注释与赏析 - 诗经鉴赏 - 品诗文网
【题解】《蒹葭》选自《秦风》,大约是产生于秦地的一首民歌。 此诗写一个痴情人在恋爱中的心理和感受,由于所追求的心上人可望而不可即,使得作者陷入烦恼。 【注释】1 蒹葭:荻苇、芦苇的合称。 2 苍苍:茂盛的样子。 3 所谓:所念。 4 伊人:指作者所思念追寻的人。 5 在水一方:在河的另一边。 6 溯洄从之:意思是沿着河道走向上游去寻找。 溯洄,逆流而上。 从:追、追求。 7 阻:险阻、难走。 8 溯游从之:沿着直流的河道走向下游寻找。 游:流,指直流的水道。 9 宛在水中央:仿佛在河中间。 宛:仿佛、好像。 10 萋萋:茂盛的样子。 11 晞:干。 12 湄:水草交接处,指岸边。 13 跻:登、上升。 14 坻:水中小洲或高地。 15 采采:茂盛鲜明的样子。
|
|
|