- word choice - At the beginning or in the beginning? - English . . .
Are both expressions "At the beginning" "In the beginning" valid and equivalent? The first "seems wrong" to me, but it has more Google results
- word choice - on the train or in the train? - English Language . . .
Both, but they are used differently Being on the train is the most common use When you travel by train, you usually say that you are on the train If you want to describe your position, you could say that you are in the train, for example: The train has derailed, I have a broken leg You can find me in the train
- grammaticality - on the link, in the link, or at the link . . .
Which is the correct usage: Follow the instructions on the link mentioned above Follow the instructions in the link mentioned above Follow the instructions at the link mentioned above
- Should it be . . . in the invoice. or . . . on the invoice. ? [closed]
Depends on the metaphor you use Invoices are paper in origin, so they're flat, and therefore information can be on them But information can also be conceived as fluid or granular, and that requires a 3-dimensional container, so information can be in an invoice as well We rarely notice the difference, any more than we think about gravity when we talk about a "rising temperatures"
- meaning - What does in the name of. . . actually mean? - English . . .
What does “in the name of…” actually mean? Putting all religious contentions aside for the sake of our language, the etymology of name offers a good place to start understanding: Old English nama, noma "name, reputation," from Proto-Germanic *namon (cognates: Old Saxon namo, Old Frisian nama, Old High German namo, German Name, Middle Dutch name, Dutch naam, Old Norse nafn, Gothic namo
- See you in the funny papers: etymology and meaning
Meaning See you in the funny paper [s] means "Goodbye, see you soon" A Dictionary of Catch Phrases (1986) by Eric Partridge and Paul Beale says: see you in the funny papers (—often and orig I'll) 'This jocular farewell suggests that the person addressed is rather laughable: US: 1920s; extinct by the 1950s' (R C , 1978) Perhaps adopted in the UK from American servicemen c 1943 By c
- At Night or In the Night? - English Language Usage Stack Exchange
The bottom line is "it's idiomatic" as mentioned but I can offer the below rationale: 1 The origin of "at night" to indicate a point of time and the usage of prepositions "in" and"at" In olden times, when the time expression "at night" was originated, night might have been thought as a point of time in the day because there wasn't any activity going on and people were sleeping that time
- Is in the essence of time legitimate? Standard? Regional?
People speak "all screwed up" They truncate, they switch topics, they do all sorts of things, and they especially turn expressions on their heads [haha] "time is of the essence" is used in legal language, which has sort of migrated out into the world This is clearly a bungling attempt to use it It's actually pretty funny I will have to remember it "In the essence of time", let's move on
|