|
- The meaning and etymology of histoire de histoire que?
17 Both (histoire de histoire que) have the same meaning, but they aren't grammatically equivalent It's an exact duplicate (meaning and grammar) of afin de afin que, meaning pour pour que histoire de + [verb at infinitive form] (histoire de rigoler) histoire que + [proposition containing a conjugated verb (subjonctive)] (histoire qu'on
- histoire - Doù vient le R uvulaire du français ? - French Language . . .
Dans toutes les langues romanes, à l'exception du français, R est prononcé roulé et alvéolaire [r] alors qu'il est fricatif et uvulaire [ʁ] en français standard D'où vient cette particularité ? De
- histoire - Navals : pourquoi ? - French Language Stack Exchange
Dans l'histoire de la langue, pour quelle raison le masculin pluriel de l'adjectif 'naval' ne suit-il pas la règle du pluriel en -aux ? À ma connaissance, il ne s'agit pas d'un emprunt à l'anglais
- histoire - huitième, dixième classe : équivalent moderne ? - French . . .
En particulier [Par ellipse de classe; dans un établissement scolaire ayant des classes primaires et secondaires] Huitième classe avant les classes terminales, quatrième année de l'enseignement primaire Depuis les grands jusqu'aux petits, depuis les élèves de philosophie jusqu'aux élèves de huitième (Champfl , Souffr profess Delteil, 1855, p 18) Je ne cherche plus à comprendre
- accord - Lhistoire tout entière or lhistoire toute entière . . .
Je trouvais l'histoire tout entière incroyable OR: Je trouvais l'histoire toute entière incroyable In the case of the phrase "haut placé", I understand that just the "placé"
- littérature - Point de vue narratif VS Statut du narrateur - French . . .
Point de vue omniscient, statut interne : le narrateur est personnage de l'histoire, mais connait les événements entre le temps de l'histoire et celui de la narration
- Lhistoire du vouvoiement - French Language Stack Exchange
L'un des caractères particuliers du français est le phénomène du vouvoiement En effet, la différence entre tu et vous n'existe pas, je crois, dans la plupart des langues du monde, et n'existait pa
- belgique - Quelle est l’étymologie de ce mot « carabistouille . . .
Tout ce que je sais de ce mot est qu'il est un belgicisme signifiant calembredaine, c’est-à-dire, une histoire absurde ou une sottise monumentale Mais je voudrais savoir aussi d’où vient ce mot dont la sonorité me semble si drôle et si amusant
|
|
|