|
- The meaning and etymology of histoire de histoire que?
17 Both (histoire de histoire que) have the same meaning, but they aren't grammatically equivalent It's an exact duplicate (meaning and grammar) of afin de afin que, meaning pour pour que histoire de + [verb at infinitive form] (histoire de rigoler) histoire que + [proposition containing a conjugated verb (subjonctive)] (histoire qu'on
- histoire - Doù vient le R uvulaire du français ? - French Language . . .
Dans toutes les langues romanes, à l'exception du français, R est prononcé roulé et alvéolaire [r] alors qu'il est fricatif et uvulaire [ʁ] en français standard D'où vient cette particularité ? De
- histoire - Navals : pourquoi ? - French Language Stack Exchange
Dans l'histoire de la langue, pour quelle raison le masculin pluriel de l'adjectif 'naval' ne suit-il pas la règle du pluriel en -aux ? À ma connaissance, il ne s'agit pas d'un emprunt à l'anglais
- histoire - Quest-ce que dit cette gravure du XVIIe siècle ? - French . . .
Je voudrais savoir qu'est-ce qui est écrit en bas à gauche de cette gravure Il me semble qu'il y dit "Je fais contre un hiver? deux étés? ensemble?", mais ça n'a pas aucun sens à mon avis
- histoire - Doù viennent soixante-dix et quatre-vingts (plutôt que . . .
-2 En Belgique, on compte comme ceci: soixante, septante, quatre-vingts et nonante Ce qui est ironique, c'est que les Français croient être plus modernes que nous avec leurs soixante-dix et quatre-vingts-dix alors que votre article montre bien cet archaïsme est typique d'un peuple coincé par son histoire
- littérature - Point de vue narratif VS Statut du narrateur - French . . .
Point de vue omniscient, statut interne : le narrateur est personnage de l'histoire, mais connait les événements entre le temps de l'histoire et celui de la narration
- histoire - Why does French have so many vowels? - French Language Stack . . .
I am interested in historical phonetic development process which resulted in French having so many vowels in comparison to other Romance languages, and even more than Latin, which I believe had onl
- histoire - Pourquoi « di » est-il au début de « dimanche » alors quil . . .
Le di de dimanche est en début de mot, alors qu'il est à la fin pour les autres jours de la semaine Pourquoi? Par contraste, en anglais day se trouve à la fin de chaque jour de la semaine Même c
|
|
|