|
- I havent had drunk coffee in a while. | WordReference Forums
Without a context, anyone looking at "I haven't had coffee in a while" would say it means "I haven't drunk coffee in a while" and that "He hasn't had any homemade food in a while" means "He hasn't eaten any homemade food in a while" Thanks for the reply In these examples, what would sound more natural? The have or eat version?
- shinny - WordReference Forums
Shinny is an AE version of moonshine Moonshine, apart from being the light of the moon, is smuggled or illegally-distilled alcoholic liquor
- picking lint - WordReference Forums
What does "picking lint" mean? Does it mean "selecting lint"? The complete sentences follow: the wounded invaded the brick house There was endless cooking and lifting and turning and fanning, endless hours of washing and rerolling bandages and picking lint, and endless warm nights made
- victuals - WordReference Forums
Victuals and "vittles" is still a rather common idiom in the deep, deep US South While it's not used so much among City-dwellers, it can still be heard among particular rural populations My father will bring out a favored expression from time to time, especially after a sumptuous Sunday-morning helping of biscuits and gravy (a popular Southern breakfast dish made with homemade butter
- Tater Tots - WordReference Forums
I know tater it's a "synonimus" od Potato But these word togheter could I translate it as - Pequeñas papas A better idea? Y ya aprovechando ¿En que casos se usa Tater como papa? Lo usan sólo los niños o es un udo generalizado en la población
- Oh, we used to own Seattle. | WordReference Forums
Caroline: I'm thinking we should take the first step in our new cupcake business by writing "Max's Homemade Cupcakes" up on the specials board Max: No, I can't have my name up there Everyone I owe money to thinks I live in Seattle Caroline: Oh, we used to own Seattle Could you tell me please what Caroline mean by "we used to own Seattle"?
- Rush towards - WordReference Forums
Context: John is out of sorts He feels like barfing while working out, so which preposition should I use if I want to say he hurriedly ran into the bathroom, using "rush"? He rushed into the bathroom He rushed towards the bathroom He rushed to the bathroom ( correct me if I shouldn't use the
- Grado de afectación - WordReference Forums
Hola foreros juristas Se trata de un caso de terrorismo El grado de afectación se refiere a las consecuencias médicas que ha tenido en una víctima ¿Hay un término que se emplee en el lenguaje jurídico inglés? Si es así agradecería mucho la respuesta Saludos :)
|
|
|