- Intend on intend to | WordReference Forums
I think the difference is between the verb and the gerund With the verb, it is "intend to", and with the gerund, "intend on" "I intended on coming into work today" seems perfectly fine to me, as does "I intended to come into work today " It does not work either way in reverse: "intended to coming into" nor "intended on come into "
- I am intending I am intended - WordReference Forums
In that tweet of yours, the agent could be something like God, fate, or some other supernatural force or power: You are not intended to go = Fate destiny does not intend for you to go If someone is "intending to go somewhere", that person has plans to go somewhere: S he was intending to take classes, but then she changed her mind
- intended to intended for - WordReference Forums
Hi all! First, I have a straight question: What's the difference between intended for and intended to? I don't have a clear idea about the differences, or the contexts where they can be properly applied to I have to write a sentence and I don't know what to choose The sentence is as
- intended to leave vs intended for use | WordReference Forums
Intended for emergency use only is thus a past participial clause modifying "fund", in the same way as its semantically equivalent relative clause that is intended for emergency use only The term 'catenative' comes from the Latin word for "chain", for the construction consists of a chain of verbs in which all except the last has a non-finite
- intend, intent, intended | WordReference Forums
Your sentences above are correct, but intent in terms of being intent on doing something is not the same word as "intent," a noun, meaning something that is intended I cannot think of any natural use of "to be intended," which means, to my mind, "intended to intend," which doesn't work
- As intended - WordReference Forums
Hola a todos, Me piden que corrija una traducción Es sobre especificaciones de uso de productos para bebés "Please use this product as intended" Lo han traducido como "Por favor, use este producto cómo se pretendía" Es perfectamente correcto pero no me suena natural ¿Podríais ayudarme a
- What are you do you intended intend to do? - WordReference Forums
Hello everyone :),,, I wonder if there are any differences between them Could anyone help me? Thanks
- no pun intended - WordReference Forums
Con respecto a lo de no pun intended, yo creo que decir que no va con segundas quiere decir que hay un segundo significado en esa frase dependiendo del contexto, pero ese segundo significado no tiene por qué ser negativo, sino más bien (creo yo), algo que pueda dar lugar a malentendidos, ya sean cosas negativas, dobles sentidos jocosos, etc
|