|
- index startersguide - LearnJapanese - Reddit
What is Japanese? Japanese is the national language of Japan and its people According to Ethnologue, Japanese is the 9th largest language in the world by number of speakers with 122 million speakers in 25 countries
- Learn Japanese - Reddit
Welcome to r LearnJapanese, *the* hub on Reddit for learners of the Japanese Language
- Is the english xoxo related to japanese メロメロ
So I stumbled over the Japanese word メロメロ (mero mero) wich is often translated as being in love I was wondering if it is related to the english xoxo (hugs and kisses) or is this just a coincidence?
- A Fast, Efficient, and Fun Guide to Learning Japanese for All . . . - Reddit
He's been studying Japanese for a nearly 10 years I think and he definitely knows what he's talking about His views and methods can be a bit controversial in the community, but overall, everyone agrees that immersion and sentence mining are essential to learning languages fast Reply reply grownOnMars •
- etymology - When did 「ヤッホー」 become a popular greeting? - Japanese . . .
The etymology of the very casual greeting 「ヤッホー」 appears disputed and undecided Various theories and hypotheses have been suggested This site lists German, Hebrew, and 山伏 as possible sources A l
- Japanese え sound - [ɛ] or [e]? - Japanese Language Stack Exchange
Japanese, a language which has 3-level vowel height system, does not have the distinction of e and ɛ Or speaking more correctly, Japanese え and お are (true) mid vowels, that their sweet spots fall just midway of theoretical [e] and [ɛ]
- Girlfriend (boyfriend), lover, SO: - Japanese Language Stack Exchange
I have studied [very basic level] that 恋人こいびと is girlfriend (or boyfriend), but also that 彼かれ is "he; boyfriend" and that 彼女かのじょ is "she; girlfriend" I've checked jisho, and indeed the definitions are correct, but the example sentences it provides haven't helped at all to see the differences between these words Can they be used interchangeably or are there
- The difference between - Japanese Language Stack Exchange
ほど and くらい can indeed be interchangeable, though your mileage will vary depending on the particular phrase The difference is between "measuring up to" and "about equal to", which is as subtle a nuance in Japanese as it is in English
|
|
|