|
- members members members area | WordReference Forums
- members' area - members area Thinking the various options through, I can't rule any of them out for sure What do you think? Any help and input would be greatly appreciated (I personally tend towards members' area because it is the area reserved for members)
- members present vs present members | WordReference Forums
"Present members" means members who are currently members - e g , they have paid their subscription - and is in contrast to past members or non-members It refers to their status "Members present" refers to physical presence, not membership status, and is reduced from "members who are present" as the newt noted
- Members list or members list . . . ? - WordReference Forums
Can I use "members list" instead of "members' list" Is it correct if I eliminate " 's "? [ quote] Not when you mean the possessive Beserie, the forum rules require that you always provide context This means, at the very least, providing us with a complete sentence so that we can understand the context that you are using You could say:
- members at large - WordReference Forums
Field and topic: Es la constitución (en inglés) del organismo mundial de deportes de sordos Está describiendo a su Comité Ejecutivo, y entre el Presidente, vicepresidente, etc nombra a tres "members- at - large" Quiero saber si hay una traducción al español que sea especifica -----Sample sentence: 9 4 1 4 three members-at-large
- any member any members - WordReference Forums
any members - all of them Click to expand Pero si yo me refiero al primero que aparezca, es decir, tengo un problema que necesita un miembro de seguridad y necesito al primero que llegue, pero el aviso se hace para todos, aunque no quieres que se personen todos sólo uno ¿Cual tendría que utilizar member or members?
- Please cascade this information - WordReference Forums
Hello everyone – my first post here J From time to time I get forwards from my manager The original message is written by one guy, who always sends it to three people at my company He always finishes mails with “Please cascade this information” I wonder if this collocation is proper, or
- A group who has who have | WordReference Forums
If the group is composed of members who collectively individually have ten years of experience I would say "a group whose members have an average of (or collectively have) ten years experience The sentences would be parsed differently, too: We are are (a group [of programers]) that has ten years experience
- Ignoring (blocking) other members. | WordReference Forums
It is also true that some members pass themselves off as experts and won't accept being contradicted, and are downright rude I actually stopped frequenting two or three forums for these reasons Blocking really helps making the experience more enjoyable, because you never see these people ever again
|
|
|