- Párking Párquing | WordReference Forums
Adaptación gráfica propuesta para la voz inglesa parking, ‘lugar destinado al aparcamiento de automóviles’ Su plural debe ser párquines (→ plural, 1g): «El que ha salido en defensa de los párquines ha sido el concejal de Seguridad, [ ] que asegura [ ] que no hay ningún aparcamiento peligroso en la capital» (Cadena SER [Esp
- car park vs carpark | WordReference Forums
According to Collins Cobuild Advanced Dictionary, 'car park' can also be spelled 'carpark' Do native speakers spell it as one word? Thanks
- Whats the word for a floor underground in English?
The only example of multiple subbasements about which I have personal knowledge is the use here in Minneapolis of subterranean floors used for parking, which are below the basement (more often called "lower level") and are referred to as P1, then (below that), P2, and so forth
- Possessive - or not? Visitors, Visitors or Visitors guide {+ center . . .
The poll doesn't allow us to vote for two options, does it (I haven't voted)? I think 2) is a viable option A "visitor's guide" is a guide for the visitor
- tank-parking Conservative - WordReference Forums
The phrase "to park tanks on the lawn" still means, in Britain, bringing to bear unwarranted pressure; for instance, a 2009 Guardian article was titled "Why Google is parking its tanks on Microsoft's lawn"
- pull in, pull out and pull over | WordReference Forums
As I read through this thread, I planned to make the AE case that we use pull in when referring to things like parking spaces When I read Orange Blossom's comments I realized she was right and I use pull into If I were driving from the front passenger seat and noticed an empty parking spot I might say, "Pull in into there " I don't think I
- It is not allowed to . . . - WordReference Forums
You could say "parking is not permitted here," "you may not park here," "you are not permitted to park here," "parking is not allowed here," or several other turns of phrase While your sentence is not grammatically incorrect, it is not considered good colloquial (or formal) English "Allow" is fine
- cochera - garaje | WordReference Forums
La palabra parking alude principalmente a ese concepto de plaza "no permanente" y que se paga cuando se ocupa Así, yo que tengo una plaza alquilada en un parking público (que combina el alquiler con el uso por horas) digo que lo tengo en el garaje, y no en el parking (si lo dijese así, la gente pensaría que me cobran por minuto, y no por mes)
|