- Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
Could I get a few people to explain the difference in pronunciation between a, á, ã, â and à in Portuguese using English comparisons (if possible)? I can't seem to find a thread or other Web site that addresses them each clearly Thanks!
- Pronunciation of o, ó and ô | WordReference Forums
As a non-native speaker of Portuguese, I continue to have problems with all the ways to pronounce "o" in that language I know the difference in meaning and pronunciation between avô and avó, but whenever I want to pronounce either word, I have to stop, think, and then continue
- WordReference Forums
Portuguese Português (Portuguese) Questions about Portuguese, or translations between Portuguese and any other language, except for Spanish
- Romance languages: order of difficulty - WordReference Forums
European Portuguese and Romanian are probably the most conservative romance languages: Portuguese has got the richest verbal system (personal infinitive, future subjunctive and simple past perfect) and the usage of clitic, enclitic and mesoclitic object pronouns is really tricky
- Abreviação da palavra número (#, nº) | WordReference Forums
Hi, In which way can I abbreviate número without using nº? The font I use doesn't have the º character so I want to know if I can replace it with "no " or "num" instead Thanks in advance!
- Wanting to obtain a Portuguese citizenship by marriage. (country . . .
My husband is a citizen of Portugal and I want to get my citizenship I saw somewhere that you have to be married for at least 3 years, is this still
- Grammar differences in European and Brazilian Portuguese
Portuguese changes even inside its two main varieties In Brazilian Portuguese the article is generally not used before a possessive adjective, in Brazil they usually say meu cachorro ( there are regional differences, though) In many places of northern Italy the article is also used before a first name, particularly when it's feminine: la Giovanna, l'Agnese, as in European Portuguese and
- Portuguese Happy Birthday lyrics - WordReference Forums
This should have been posted in the Portuguese-English section Here it is: Parabéns a você, Nesta data querida Muitas felicidades, Muitos anos de vida Hoje é dia de festa, Cantam as nossas almas Para o a menino a _____, Uma salva de palmas I think there's more, but people usually just sing these two stanzas
|