companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • When to use “quel” or “quoi”? - French Language Stack Exchange
    Quel and quoi both translate to what Is there any rule that tells which one should be used?
  • Ce à quoi vs à quoi? - French Language Stack Exchange
    I've been going through examples in a French grammar workbook, and I saw this example sentence: J'ignore ce à quoi il s'abonne But then I also saw this: Je ne sais pas à quoi il pense These s
  • Quelles règles gouvernent lusage de « en quoi
    En quoi ça consiste ? que je le suis les règles, par contre je n'arrive pas à mettre la main dessus C'est-à-dire, concrètement, quelles sont les règles qui nous disent quand et comment utiliser le pronom relatif « en quoi » En particulier, est-ce qu'il s'agit d'une expression ou d'expressions fixe (s) ?
  • What is the difference between dont, de quoi, en quoi, and que . . .
    La bonne expression est : dont Elle vient de la contraction de quoi (qui est incorrect) Les autres propositions sont incorrectes La construction se fait en prenant la construction directe, et en regardant la préposition : de Puis en inversant: de (quoi, qui) => dont à => auquel, à laquelle, à quoi sur => sur qui, sur quoi etc
  • “Nimporte quoi” vs “quoi que ce soit” - French Language Stack . . .
    « Quoi que ce soit » tends to be used in a negative sentence or in an if-clause, emphasising the notion of the smallest amount possible: "anything (+ at all!)" = "even the slightest bit!" I would say something like: 1 : Je ne m'attendais pas à ce qu'il puisse accomplir quoi que ce soit par lui-même
  • “Je ne sais quoi”: with or without “pas”?
    In English we have the expression Je ne sais quoi, which is of course really a French expression But the thing is, I don't actually know if this is valid French Would I say: Je ne sais quoi dire
  • “Qu’est-ce que tu fais ?” vs. “Tu fais quoi
    Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? Or,
  • Utilisation des expressions du type quoi quel quelle que soit qqch
    J'éviterais quoi que soit la raison A priori, ce n'est pas correct, mais même si ça l'était, tous ces oi et qu ne sonnent pas bien J'en resterais à quelle que soit la raison, avec accord de quelle avec raison Pour ce qui est de l'ordre des mots, on peut envisager quelle que la raison soit, peut-être un peu moins couramment




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer