|
- chercher rechercher - WordReference Forums
'Rechercher' is 'chercher', but perhaps in a more conscious, insistent way Maybe not dissimilar to the difference sometimes between 'look for' and 'seek'? Both verbs cans have different, unrelated meanings 'Je cherche à m'améliorer en anglais' = 'I am trying to improve my English '
- SQVT (Santé et Qualité de Vie au Travail) | WordReference Forums
Hello, Quelqu'un connaît-il l'équivalent anglais de l'acronyme français SQVT qui signifie Santé et Qualité de Vie au Travail ? Merci
- EN: après avoir travaillé | WordReference Forums
Rechercher par titre uniquement Par: Rechercher Recherche avancée … Règles Aide FAQ Help FAQ
- chercher rechercher - WordReference Forums
Le verbe "rechercher" implique une recherche et donc quelque chose de plus approfondi C'est plus approfondi que simplement "chercher" quelque chose Donc par définition, le verbe "rechercher" amène plus d'implication que le verbe "chercher"
- en société dans la société? | WordReference Forums
Bonjour Quelle est la facon de dire correcte "in society" Ou si les deux ont du sens, quelle est la plus soutenue? "La notion de surveiller la société naquit a partir du début du dix-neuvième siècle lorsque l’état commença à s’intéresser au bien-être de l’individu en dans la société "
- Coming to get you! | WordReference Forums
Rechercher par titre uniquement Par: Rechercher Recherche avancée … Règles Aide FAQ Help FAQ
- laycan (or lay-can) - WordReference Forums
Dans un contrat, dans la partie relative aux conditions de déchargement d'un navire, une clause est intitulée "Laycan - Laytime - Demurrage" Contexte (texte de la clause): "The seller and the buyer hereby agree on the delivery schedule set out in Annex A, specifying the lay-cans at the buyer's
- Je fais suite à votre email-ci-dessous | WordReference Forums
Bonjour, J'écris de nombreux mails et j'ai l'habitude de commencer par la formule "je fais suite à votre email ci-dessous, notre conversation," Je n'arrive pas à le traduire Est-ce que je peux dire " I ensue from your email below?" La réponse qui a pu être donnée dans d'autres posts
|
|
|