- cia. ltda. | WordReference Forums
Estimados, Por favor, necesito saber cuál es el equivalente de "cia ltda " en inglés? Etiendo que es compañía limitada, pero no estoy seguro si es lo mismo que un "Limited Liability Company (LLC)"? Hace referencia a una compañía Ecuatoriana Muchas gracias
- Sembrar (microbiología) - WordReference Forums
Hola a todos! ¿Como se traduce al inglés "sembrar" (en el campo de la microbiología)? Dudo entre to seed o to spread Gracias de antemano
- apoderado, mercantil | WordReference Forums
Field and topic: Contrato Origen: España Contrato comercial con otra compañía de otro país --------------------- Sample sentence: como apoderado de la
- faja de distribución cabezote (mecánica automotriz)
Hola, espero estén bien! Me puede ayudar alguna persona con la traducción en inglés de los siguientes términos de mecánica automotriz: -faja de distribución -cabezote Muchas gracias y que tengan un lindo día,
- specialized on vs specialized in | WordReference Forums
"Specialized in" is the most common term, especially when talking academic fields I just googled "specialized on" and did find examples, but to me they sound strange
- Recent Posts - Page 85,419 - JLA FORUMS
Page 85419 of 231438 Go to page: Previous 1, 2, 3 85418, 85419, 85420 231436, 231437, 231438 Next
- FOR SALE - Rhode Island - JLA FORUMS
All times are GMT - 4 Hours Things for sale in the state of Rhode Island
- Goddess goddesss | WordReference Forums
Behold the Goddess's Goddess' power What is the correct possessive form? If they are both correct, is it an AE BE difference?
|