- academic phrase for take a closer look at - WordReference Forums
Hi everyone, Can anyone think of a different way of saying "to take a closer look at", slightly more formal academic My brain currently isn't working, the best I could come up with is (in context): "The following section will give a closer examination of some of the identified members of
- sooner than later vs. sooner rather than later - WordReference Forums
Is it incorrect to say "sooner than later" as opposed to "sooner rather than later"? I changed the expression to "sooner rather than later" while editing an e-mail written by a colleague, but I wonder if "sooner than later" is actually wrong or if it just sounds wrong to me Logically I don't
- What to use instead of I am writing to you - WordReference Forums
A basic outline: Dear Headmaster, I have been asked to write to you on behalf of the Class IV B We have recently discussed the possibility of our travelling, as a group, to an English speaking country
- Synonyms - iteration, instance, edition, version, revision, etc.
The writer appears to be misusing 'iteration', which means 'repetition' and has a specific mathematical use which is sometimes used in ordinary English to suggest the next level of improvement, and so can be a synonym for 'revision' of something that is repeatedly being improved, such as a version of software or a new car model, perhaps
- The same to you vs you too | WordReference Forums
Whodunit, you are wrong on one thing "You betcha" was correct, it's an expression, a colloquial synonym of "definitely" Maybe it's not grammatical but it's the expression that is used But you are right about the "you too" not being correct in this context, I didn't notice that
- Il y a (synonyms) - WordReference Forums
Bonjour tout le monde, I'm looking for as many synonyms for 'il y a' as I can In terms of context, I'm talking about 'there is are' in a literal sense, i e 'there is a car on the roadside', 'there's plenty to do in the town centre', etc Thanks in advance :)
- With that being said , In saying that. . - WordReference Forums
Hello Jexrry Nam, For me the correct form of the first expression is That being said I don't know if it helps to say that this is an absolute construction, typically put at the start of a sentence, to introduce a contradictory idea, for instance: suppose a friend asks you if you like reading on Kindle rather than on books, and you say you find it harder to retain detail on Kindle; you might add:
- Please know [poor writing?] - WordReference Forums
In my job in academics, I write a lot of case-by-case e-mails to students On occasion to soften the delivery of sensitive information or to avoid bluntness, I use the phrase "Please know " E g "Please know, our policy on extensions is that " or "Please know, this information can also be
|