|
- Targum - Wikipedia
There are also a variety of western targumim on the Torah, each of which was traditionally called Targum Yerushalmi ("Jerusalem Targum"), and written in Western Aramaic
- What is the Jewish Targum? - GotQuestions. org
The Targum (plural, Targumim) is an Aramaic paraphrase explanation interpretation of the Hebrew text of the Jewish Scriptures provided by the rabbis in the course of teaching
- Tanakh, Targum | Sefaria
Targum (“translation”) is the name of a category of texts that translate the Tanakh into Aramaic, originally transmitted orally and committed to writing between the first and the sixth centuries CE
- Targum | Ancient Jewish Biblical Interpretation Translation . . .
Targum, (Aramaic: “Translation,” or “Interpretation”), any of several translations of the Hebrew Bible or portions of it into the Aramaic language The word originally indicated a translation of the Old Testament in any language but later came to refer specifically to an Aramaic translation
- TARGUM - JewishEncyclopedia. com
Apocryphal Additions to Esther Among the apocryphal additions to Esther the "Ḥalom Mordekai" (Dream of Mordecai) has been preserved in a Targum which is designated in a manuscript as an integral portion of the Targum to the Hagiographa
- Targum - Encyclopedia of The Bible - Bible Gateway
The Talmud refers to a targum of Job as having been used by rabbis of the 1st cent , and a portion of such a targum has been found at Qumran Targums exist for all of the Biblical books except Ezra-Nehemiah and Daniel
- What is Targum? – Targuman
The Hebrew term “targum” (plural “targumim”) literally means “translation,” but in the rabbinic period (c 1 st century – 7 th century CE) the term came to refer specifically to the written Jewish Aramaic translations of the Hebrew Bible (Old Testament)
- What does the Jewish Targum refer to? - Bible Hub
The term “Targum” refers to an ancient Aramaic translation, paraphrase, or interpretation of the Hebrew Scriptures The word “Targum” itself stems from a Hebrew root meaning “to interpret” or “to translate ”
|
|
|