|
- Why . . . ? vs. Why is it that . . . ? - English Language Usage Stack . . .
I don't know why, but it seems to me that Bob would sound a bit strange if he said, "Why is it that you have to get going?" in that situation
- Where does the use of why as an interjection come from?
"why" can be compared to an old Latin form qui, an ablative form, meaning how Today "why" is used as a question word to ask the reason or purpose of something
- Why it is vs Why is it - English Language Usage Stack Exchange
8 1) Please tell me why is it like that [grammatically incorrect unless the punctuation is changed Please tell me: Why is it like that? The question: "Why is [etc ]" is a question form in English: Why is the sky blue? Why is it that children require so much attention? Why is it [or some thing] like that?
- Contextual difference between That is why vs Which is why?
Thus we say: You never know, which is why but You never know That is why And goes on to explain: There is a subtle but important difference between the use of that and which in a sentence, and it has to do primarily with relevance Grammarians often use the terms "restrictive" and "non-restrictive" when it comes to relative clauses
- etymology - Philippines vs. Filipino - English Language Usage . . .
Why is Filipino spelled with an F? Philippines is spelled with a Ph Some have said that it's because in Filipino, Philippines starts with F; but if this is so, why did we only change the beginning
- etymology - Why shrink (of a psychiatrist)? - English Language . . .
I know it originates from "head shrinking", but it doesn't help me a lot to understand the etymology Why are psychiatrists called that? Is it like "my head is swollen [from anguish, misery, stress
- Do you need the “why” in “Thats the reason why”? [duplicate]
Good explanation of why it's optional in this case, although I'm not convinced that reason is the only reasonable antecedent of why For example, the explanation why is a common usage, and I don't think you can freely substitute that in that case either (Perhaps it's already a contraction of the explanation of why?)
- Why is pineapple in English but ananas in all other languages?
The question is: why did the English adapt the name pineapple from Spanish (which originally meant pinecone in English) while most European countries eventually adapted the name ananas, which came from the Tupi word nanas (also meaning pineapple)
|
|
|