companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • andale - General Spanish to English Translation - Trusted Translations . . .
    andale Living in San Diego I frequently hear the expression andale This expression is used often in many contexts any translations would be appreciated
  • andale - - Trusted Translations Forums - English Spanish Translator Org
    This Andale is a purely Mexican expression and they use it so widely They use it either to say go for it! or to express satisfaction, I guess a Mexican, if we have any on the forum, will be able to explain more
  • Thread: Que significa GACHO??? - english-spanish-translator. org
    Re: Que significa GACHO??? Julio, Gracias por tu aporte! Tengo q usar el termino para español de guatemala Encontré varias definiciones y muy variadas!!! Tambien encontre como que se referia a mala calidad o mala onda ?? puede ser? 10-06-2010 #6 Julio Jaubert Senior Member Join Date Sep 2006 Posts 276 Rep Power 1223
  • Trusted Translations Forums - english-spanish-translator. org
    From: Cowboy Talk, An essential reference for Spanish-derived terms related to ranching and cowboying2- The form andale `get going' is registered by the late nineteenth century in Ramos y Duarte's Diccionario de mejicanismos (1895: 43) and in Modismos, locuciones y terminos mexicanos (1992 [1892]: 27) by Jose Sanchez Samoano, a Peninsular
  • Trusted Translations Forums - english-spanish-translator. org
    I have heard the term andele many times in Mexico Often it is followed by pues andele pues it sorta means "well, lets get going" It is also used as an exclamation similar to "let's get it on!!"! As Sandra says, it's exact meaning depends on the context and emphasis vicente 03-27-2009 #6 mariaklec Senior Member Join Date Jan 2009 Location Bay Area, California, United States Posts 567 Rep
  • Slang ? Translation request - english-spanish-translator. org
    En Mexico, "pasale" or "andale" are common as expressions but in other countries the answer would be "pasa" informally or "pase" for the formal version If used with an object pronoun it would be "pasate" or, "pasese" or "pasele"
  • Facebook Mexican Girls - - Trusted Translations Forums - English . . .
    Facebook Mexican Girls I need help translating what these girls are saying, as the slang and poor spelling are sometimes too much for me There are several, but they are short Thank you a lot Conchis Patiño commented on your wall post:
  • Trusted Translations Forums - english-spanish-translator. org
    I need help translating what these people are saying, as the slang and poor spelling are sometimes too much for me There are several, but they are short Thank you a lot Conchis Patiño commented on your wall post: "jajaja a conocer??? jaja no pues si jaja que sigues en puerto??" Jenny commented on a picture of you: "jajajaja recuerdo esa noche kmo si ubiera sido aze 2 semanaaaz xD




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer