copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
good will vs goodwill | WordReference Forums Some dictionaries recognize good will as the alternate spell of goodwill The definition given by Merriam Webster Learner's Dictionary is as follows: a kind, helpful, or friendly feeling or attitude But I was wondering, if good will means good intention (not a feeling or attitude) in a context, can we still replace it with goodwill?
with all the goodwill in the world | WordReference Forums To my ear, goodwill is correct: "With all the goodwill in the world not every parent can take their child to the park every day!" = "With all the goodwill in the world [towards those who suggest such ideas and often do so without thinking them through] not every parent can take their child to the park every day!"
commercial gesture - WordReference Forums Is the expression "commercial gesture" used in English as a synonym for "gesture of goodwill" in business? Context example : "I really do apologise for the delay in delivery As a commercial gesture, I can offer you a 10% discount on your next order " Are there any other synonyms for "gesture of goodwill"? Thanks a lot for your help
do give somebody a favour [favor] - WordReference Forums a token of love, goodwill, etc; a small gift or toy given to a guest at a party; a badge or ribbon worn or given to indicate loyalty, often bestowed on a knight by a lady; find favour with ⇒ to be approved of by someone; in favour of ⇒ approving; to the benefit of (of a cheque, etc) made out to; in order to show preference for
omit to do - WordReference Forums Barack Obama Company has not done or omitted to do anything which will or might prejudicially affect the goodwill of the Business; This is a context of contract I want to know what does "omit to do" mean? Viewing its literal meaning, I think it means you haven't done anything because of your negligence
derecho de llave - WordReference Forums "Mientras el goodwill es el exceso del costo de adquisición de toda la empresa o un bloque patrimonial respecto del valor real de los activos y pasivos identificables (que se genera usualmente con motivo de una reorganización de sociedades), el derecho de llave viene a ser el privilegio que la empresa mantiene sobre la clientela; es decir, el
rights in get-up rights to goodwill | WordReference Forums I'm translating a contract model for licence of intellectual property rights and it has these two phrases that I don't know how to translate (in blue): rights to inventions, copyright and related rights, trade marks and service marks, trade names and domain names, rights in get-up, rights to
geste commercial - WordReference Forums Moderator note: New thread made by merging threads on same topic Bonjour, Comment traduit-on en anglais l'expression: "faire un geste commercial à un client" Merci
Welcome wellcome | WordReference Forums Queridos amigos: Alguien sabe por casualidad, por qué la palabra ‘Welcome’, no se escribe ‘ Wellcome’ ( con doble ll ) Un amigo piensa que este término es la union de well y come Aparentemente parece muy lógico, pero la verdad es que no lo sé De ser así, por qué una sóla l Gracias por
fonds de commerce - WordReference Forums Just to confirm what was said for anyone unsure what to make of the prior comments: "Fonds de commerce" is as Jean-Michel Carrere put it in French as per the dictionary definition (cf his post above) anything and everything that makes a a company runnable operational (potential clients market, name+symbols, Trademarks etc , license to run the business, license to use the facilities walls