copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Aotearoa - Wikipedia Several meanings for Aotearoa have been proposed; the most popular translation usually given is "land of the long white cloud", [4] or variations thereof This refers to the cloud formations which are believed to have helped early Polynesian navigators find the country in Māori oral tradition [5]
About Aotearoa New Zealand - University of Otago Aotearoa is its Māori name Māori, New Zealand's indigenous population, migrated from Polynesia around 1000 years ago They comprise 16 5% of New Zealand's population The majority of New Zealanders are of British and Irish heritage, but other European influences are noticeable
Islands of Aotearoa Outside of Aotearoa, now used as the Māori name for New Zealand, the Polynesian Cultural Center provides a unique place where students are learning the culture and heritage of the Māori while obtaining a university degree
Aotearoa New Zealand: What to See and Do in Each Season - Qantas In Aotearoa New Zealand, there are delights to discover all year round Here’s how to make the most of your adventure, no matter the season Outdoor enthusiasts love this region on the east coast for its rolling plains, snow-dusted peaks and vibrant capital city, Christchurch (Ōtautahi)
Aotearoa – New Zealand Aotearoa – New Zealand is made up of three islands: the two main islands — Te Ika-a-Māui (the North Island) and Te Waipounamu (the South Island), and the smaller but no less special Rakiura – Stewart Island
Aotearoa - Wikiwand Aotearoa is the Māori name for New Zealand The name was originally used by Māori in reference only to the North Island, with the whole country sometimes referr
Aotearoa | English meaning - Cambridge Dictionary The Māori arrived in New Zealand in the 10th century AD and called the new land Aotearoa, which means Land of the Long White Cloud Aotearoa is increasingly used alongside or instead of "New Zealand" as part of a broader recognition of the country's bicultural identity and the importance of the Māori language in national life