copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
左って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 左は英語でleftと言います 例) もう少し左に行って Move a little to the left そちらの左に少し行って Move to your left a little 郵便局は左手にある The post office is on the left hand side of the road 私は左利きです。 I'm left-handed ご参考になれば幸いです。
左右って英語でなんて言うの? - DMM英会話 左右はleft and rightといいます。 左 - left 右 - right 日本語だと“と”抜けても大丈夫けれど英語では”and”は必要です! 道は渡る時ちゃんと左右見てください When you cross the road, make sure you please look left and right Both waysもあります Both - 両方 Way - 方、向く どこかを見る時Left and rightとboth waysの意味は
まっすぐ行ってくださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話 まっすぐ行ってくださいって英語でなんて言うの?All three examples explains to the other person to continue straight All three examples are used if 'straight' is the last direction (turn left then it is just straight ahead) For the third example you can change the word road to any kind of path (trail, street, ally, pathway, boardwalk)
左上って英語でなんて言うの? - DMM英会話 左上って英語でなんて言うの?英語では上下にあたる言葉が先で、左右が後です。日本語とは順序が逆なので、注意してください。 左 → left 上 → top 左下は bottom leftです。 例 写真の左上を見てください。 Look at the top left of the photograph
左側って英語でなんて言うの? - DMM英会話 左側って英語でなんて言うの?こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Please pay attention to the left side when walking, as it is a narrow path and there are obstacles とすると、「道が狭いうえに 障害物 があるので、左側に気を
もっと上、下、右、左って英語でなんて言うの? - DMM英会話 もっと上 further up もっと下 further down もっと右 further to the right もっと左 further to the left 1) There's food on your face 「顔にご飯ついてるよ。 」 2) Is it here? 「ここですか? 」 1) No It's further to the left 「いいえ。 もっと左にあります。 」 参考になれば幸いです。
「右前・左前、右後ろ・左後ろ」って英語でなんて言うの . . . 「右前・左前、右後ろ・左後ろ」って英語でなんて言うの?おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できます (^_^) A is behind and to the right of B 「AはBの右斜め後ろにある」 A is behind and to the left of B 「AはBの左斜め後ろです」 A is in front of and to the right of B 「AはBの右斜め前です」 A is in front
左奥の角ですって英語でなんて言うの? - DMM英会話 ご質問ありがとうございます。 「左」=「left」 「奥」=「inner」 「角」=「corner」 1つの注意して欲しいところがあります。この表現を使うと、英語の順番は日本語の順番と比べるとちょっと違います。「左」と「奥」が変わります。 例文: I sit in the inner left corner of the factory 工場の左奥の角