copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Forum inwestorów indywidualnych - SII Forum jest dostępne tylko dla członków Stowarzyszenia Inwestorów Indywidualnych z opłaconą składką członkowską Nie zakładamy członkom SII kont na forum z automatu Jeśli więc jesteś członkiem SII, a nie zakładałeś konta na forum, załóż je tutaj Jeżeli nie jesteś członkiem SII, gorąco zachęcamy do przystąpienia Sprawdź korzyści z członkostwa
Adrian Mackiewicz - Forum inwestorów indywidualnych - SII Adrian Mackiewicz Jestem w konsternacji Powiedzcie mi czy ONDE opublikowało dobre, czy złe wyniki Q3? 8 Listopada 2021 Zgłoś Cała aktywność Strona główna Adrian Mackiewicz
cedido (calidad de ocupación de domicilio) - WordReference Forums Hola a tod@s! Estoy trabajando con un tramite de SII en Chile En la solicitud de inicio de actividad de una sociedad jurídica, hay apartado de Calidad de Ocupación de Domicilio Ahí hay opciones como: 1 Propietario 2 Usufructuado 3 Arrendado Simple 4 Arrendado notarial 5 Cedido Mi duda
Eat, drink and be merry - WordReference Forums How do you say Eat, Drink, and Be Merry in Italian I realize that there may not be the equivalent expression but I am painting a plaque for my kitchen and I don't know how to write that phrase or an Italian phrase that means the same Can you help?
Mă-ta Mă-sa Tac-tu Ta-su Taică-su | WordReference Forums Până răspunde OA, am făcut ceva documentare (adică m-am uitat prin "Moromeţii" şi mi-am răscolit amintirile) Cred că scrierea "corectă" e cu cratimă Ciudat, excepţie se face în cazul formei de genitiv-dativ, la înjurături De exemplu, te aştepţi să vezi scris: Spune-i mă-tii să treacă pe la noi când vine acasă Sau: i-a zis mă-sii că se mărită cu a lu Nicuţă Dar
Molto Bravo - WordReference Forums Absolutely not! Here's what I found on my dictionary about "bravo", which has lots of possibile translations: bravo aggettivo (abile, capace) clever, skilful, capable: un bravo tecnico, a skilful technician; (esperto) fine, good, experienced: una brava cuoca, an experienced cook (onesto, dabbene) good, nice, decent, honest: un brav'uomo, a good man, an honest man; il tuo amico è una brava
Mandarin Chinese and Thai cognates? | WordReference Forums I'm not that familiar with Thai, but I when I was reviewing the language a year or two ago I was struck by the similarity between the words for the numbers and the same words in Chinese; actually, they resemble the numbers in Cantonese more than Mandarin: Thai: neung song saam sii haa hok jet paet kao sip Cantonese: yat yi sam sei ng look tsut baat kao shup (Forgive my Cantonese
Punjabi: to rain - WordReference Forums Greetings, I have usually heard "to rain" expressed two ways in Panjabi: ਮੀਂਹ ਪੈਣਾ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋਣਾ I'm curious to know if it would still be correct if we were to flip the verbs, i e : ਮੀਂਹ ਹੋਣਾ ਬਾਰਿਸ਼ ਪੈਣਾ And how does one use the word (ਵਰਖਾ)? Does it "fall" or just "happen?"
Sì prolungato: Sììì, Siii, Sìii oppure Siiì? Ciao a tutti, Domanda forse un po' strana Nel linguaggio scritto, in particolare nel discorso diretto, ho notato che per riportare una parola gridata in cui vocalmente si prolunga l'ultima vocale, a volte il "prolungamento" viene effettivamente riportato per scritto: "Evvivaaaaaa!"