copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Please help me understand the differences between esta and está Many people have doubts about how to write and when to use the words "esta", "esta" and "está", which are similar but have different accents There is not much difference between the first two "Ésta" is a demonstrative pronoun, that is to say, it demonstrates the point of reference of the speaker For example: "Ésta es la que voy a comprar
¿Se usa está o están con la mayoría de las personas? Aunque es preferida la concordancia con el verbo en plural, esta se puede establecer tanto en plural, como en singular dependiendo de qué se tome como parte central del sujeto Si es el cuantificador singular, entonces se hace la concordancia en singular; si, por el contrario, se toma como parte central del sujeto el sustantivo en plural
¿Cómo darme cuenta si alguien me está albureando? Se podría decir que esta es de las formas más comunes de alburear a alguien Pásame la cosa esa sin albur -Ok, ok, yo me imaginaba otra cosa Otro ejemplo:-Préstame tu anillo porfa -Oye, oye, ey cuidado, ese no lo presto que es sólo mío Uno más:-¿No quieres un raspado de anís?-Que pasó, yo no soy así
¿Cómo se puede decir que algo está deprecated en castellano? En inglés mantiene esta connotación: cuando se marca algo como deprecated, se está haciendo un ruego en contra de la utilización de ese algo En español, la connotación de "en contra de" la ha perdido, pero mantiene la de "rogar con insistencia", luego hay cierta base para usarlo
¿Más bueno es incorrecto, correcto bajo ciertas circunstancias o . . . Yo no entiendo la recomendación de la RAE como una prohibición, creo que es una recomendación Simplemente no me gustan las prohibiciones sin explicación lo que lleva a juzgar mal a las personas que usan las formas menos frecuentes, los ejemplos que di me suenan perfectamente bien con las reglas gramaticales del español, aunque no soy un experto, más bien me parece que tienen un
¿Es correcta la construcción qué bueno que viniste? En distinos países de Hispanoamérica se utiliza la forma: ¡Qué bueno que viniste! Para decir qué bien que vinieras o qué bien que hayas venido Al usar que viniste se utiliza el pretérito perfecto
¿Existe alguna diferencia entre ahora y ahorita? En mi país, Argentina, no se usa la palabra "ahorita" En otros países como México veo que lo usan siempre o casi siempre, al punto que siempre pensé que era lo mismo que ahora Sin embargo, leyendo