copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Fascinated about, by, or with? | WordReference Forums I'd use "by" in that sentence but you're more likely to hear: The film I saw yesterday was fascinating Both "fascinated by" and "fascinated with" can be used depending on the sentence I can't think of a context in which "fascinated about" might be used
fascination with for of - WordReference Forums I agree with sound shift "fascination of" seems to imply that you are talking about the snakes being fascinating, rather than him being fascinated with them (if that makes any sense!) "fascination for" sounds OK but I think "with" is by far the best option
Nourrir une fascination pour. . . | WordReference Forums Bonjour, I am looking for a translation of the idiomatic "Nourrir une fascination " in english Meaning that I am fascinated by something, but in a more elegant way thank you :)
equal parts - WordReference Forums Jon Snow was staring at him, a look equal parts horror and fascination I read this sentence in A Game of Thrones Now I rewrite it into this version: Jon's look was equal parts horror and fascination I know its meaning But my question is what is the grammar phenomenon of "equal parts"
Captivate vs fascinate | WordReference Forums And note that the noun fascination is very common, whereas captivation is very rare It’s also worth bearing in mind the roots of the words: captivate is associated with being taken captive, and fascination with being spellbound There are various other terms along the same lines, such as enchant, enthrall, bewitch, beguile
fascination with - WordReference Forums Dear all, is it correct to say, I have a fascination with drawing Or should I say, I have a fascination with drawing pictures Thank you
el teatro Noh japonés, que es un teatro que no es como el Kabuki, "A mí me gusta mucho esa teoría del teatro Noh japonés, que es un teatro que no es como el Kabuki, que tiene mil fascinaciones y mil colores y mil formas, sino siempre es la misma máscara que quiere abarcar la expresión de todas las expresiones con la no expresión " This is my translation: "I
Hold or Bear appeal (C2 issues) - WordReference Forums It’s definition 4 2 here (check out the example sentences): Hold It’s also simply the word we most often use in the context of what something “has to offer”: Fire holds a fascination for children Fire bears carries a fascination for children
Im in awe of you - WordReference Forums What would the exact meaning of the phrase "I'm in awe of you" be in the context of a man saying it to a woman he is getting to know and like? Admiration? Fascination? Other? Thank you
its own fascination - WordReference Forums The phrase "its own fascination" seems to me to indicate the fact that the human mind can contemplate itself - we think about (analyze dissect) our own thoughts As for "by," it indicates the agent of the action, which is (in this case) similar to "with," but not quite the same - does that make sense to you?